Отрава | страница 26
Одинаковые записи на одиннадцать часов восьмого, пятнадцатого и двадцать девятого марта (еще одна встреча, которая уже никогда не состоится) навели Кареллу на мысль, что «Элсворт» может быть врачом или стоматологом. Проверив записную книжку МакКеннона, он нашел телефон Рональда Элсворта, врача-стоматолога, там же был указан и адрес его кабинета — Каррингтон-стрит, 257, здесь, в Айсоле.
Связавшись с начальником МакКеннона, Карелла выяснил, что Крюгер, у которого проводилась установка, являлся Генри Крюгером из Калм Пойнта. Однако Грегорио не знал ни Анни, ни Франка, и в записной книжке МакКеннона не значились эти имена. Карелла подумал, что этот самый Франк, очевидно, лежал в больнице — поэтому он послал ему цветы, и что МакКеннон звонил какой-то Анни, чтобы узнать, в какой именно больнице.
Карелла не любил фильмов с большим количеством действующих лиц. Так же он терпеть не мог дел, где число связанных с преступлением лиц множилось в геометрической профессии.
Как бы ему хотелось хоть раз в жизни расследовать дело, в котором было бы всего два человека на необитаемом острове — причем один из них — жертва, а второй — вероятный убийца.
Хотя бы раз в жизни.
Однако сейчас ему предстояло разбираться именно с этим делом.
Глава 4
К восьми часам вечера этого вторника Уиллис успел поговорить со всеми мужчинами из короткого списка «друзей» Мэрилин Холлис, который она без особой радости им предоставила, и решил, что пора нанести этой даме еще один визит.
Он не стал предупреждать ее о своем приходе.
Без всякого приглашения он подъехал к дому 1211 на Харборсайд Лейн и припарковал машину у обочины на другой стороне улицы возле небольшого сквера. По-прежнему было холодно и ветрено. От ветра у него растрепались волосы и раскраснелось лицо. Он позвонил и стал ждать.
— Микки, это ты? — заговорил динамик голосом Мэрилин Холлис.
— Нет, — ответил он. — Это детектив Уиллис.
Наступила продолжительная пауза.
— Что вам нужно? — спросила она.
— Мне бы хотелось задать вам несколько вопросов, если у вас найдется для меня пара минут.
— Простите, но сейчас я не могу с вами разговаривать. Ко мне должны прийти.
— Когда я смог бы зайти к вам? — спросил он.
— Лучше бы никогда, — сказала она, и он мог поклясться, что женщина улыбнулась.
— Может быть, немного попозже?
— Простите, нет.
— Мисс Холлис, речь идет об убийстве...
— Простите, нет, — повторила она.
Послышался щелчок, и наступила тишина.
Он снова нажал на кнопку.
 
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                    