1000 русских и английских пословиц и поговорок | страница 38



Attack is the best form of defence.

Нападение — лучшая форма защиты.

* * *

Лучше быть первым на деревне, чем последним в городе.

Better be first in a village than second at Rome.

Лучше быть первым в деревне, чем последним в Риме.

* * *

Лучше гнуться, чем переломиться.

Better bend than break.

Лучше согнуться, чем сломаться.

Better bend the neck than bruise the forehead.

Лучше нагнуть шею, чем ушибить лоб.

* * *

Лучше дать, чем взять.

Better give than take.

Лучше дать, чем взять.

* * *

Лучше десять раз поворотить, чем один раз на мель сесть.

Better to go about than to fall into the ditch.

Лучше повернуть назад, чем упасть в канаву.

* * *

Лучше железо варить, чем со злою женою жить.

Better be half hanged than ill wed.

Лучше быть наполовину повешенным, чем в плохом браке.

* * *

Лучше жить в зависти, чем в жалости.

Better be envied than pitied.

Лучше вызывать зависть, чем жалость.

* * *

Лучше маленькая рыбка, чем большой таракан.

Better are small fish than an empty dish.

Лучше маленькая рыбка, чем пустая миска.

* * *

Лучше ногою запнуться, чем языком.

Better the foot slip than the tongue.

Лучше нога поскользнется, чем язык.

* * *

Лучше нужду неси, а взаймы не проси.

Better go to bed supperless than to rise in debt.

Лучше лечь спать без ужина, чем встать с долгом.

Better to pay and have little than have much and to be in debt.

Лучше заплатить и иметь мало, чем иметь много и быть в долгу.

* * *

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Seeing is believing.

Увидеть — значит поверить.

One picture is worth ten thousand words.

Одна картина стоит десяти тысяч слов.

* * *

Лучше по миру собирать, чем чужое брать.

Better beg than steal.

Лучше побираться, чем воровать.

* * *

Лучше поздно, чем никогда.

Better late than never.

Лучше поздно, чем никогда.

* * *

Лучше своя свечка, чем чужая печка.

The smoke of a man’s own house is better than the fire of another’s.

Дым своего родного дома лучше, чем огонь чужого.

* * *

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

A bird in the hand is worth two in the bush.

Птица в руке стоит двух в кустах.

A feather in hand is better than a bird in the air.

Лучше перо в руке, чем птица в небе.

* * *

Лучше смерть славная, чем жизнь позорная.

Better die with honour than live with shame.

Лучше умереть с честью, чем жить с позором.

* * *

Лучше терпеть самому, нежели беду сделать кому.

Better suffer ill than do ill.

Лучше страдать от зла, чем сотворить зло.

* * *

Лучшее — враг хорошего.

The best is oftentimes the enemy of the good.