1000 русских и английских пословиц и поговорок | страница 30



Whom the gods would destroy, they first make mad.

Кого боги хотят погубить, тех они сначала лишают рассудка.

* * *

Коли быть собаке битой, найдется и палка.

It is easy to find a stick to beat a dog.

Легко найти палку, чтобы побить собаку.

* * *

Коли что полюбится, так и ум отступится.

We soon believe what we desire.

Мы больше верим тому, чего хочется.

* * *

Колокол в церковь сзывает, а сам в церкви не бывает.

Bells call others, but themselves enter not into the church.

Колокола зовут других, а сами в церковь не заходят.

* * *

Колотись, бейся, а все надейся.

While there is life, there is hope.

Пока есть жизнь, есть и надежда.

Never say die.

Никогда не говори «умирать».

* * *

Кому сгореть, тот не утонет.

He that is born to be hanged, shall never be drowned.

Кто родился, чтобы быть повешенным, тот не утонет.

* * *

Кому счастье служит, тот ни о чем не тужит.

He dances well to whom fortune pipes.

Хорошо пляшет тот, кому счастье подыгрывает.

* * *

Коней на переправе не меняют.

Don’t change horses in mid_stream.

He меняй коней на переправе.

* * *

Конец — делу венец.

The end crowns the work.

Конец венчает дело.

* * *

Кончил дело, гуляй смело.

Business before pleasure.

Дело перед развлечением.

* * *

Конь где ни поваляется — везде клок шерсти останется.

Where the horse lies down, there some hair will be found.

Где конь ляжет, там найдется потом немного шерсти.

* * *

Конь добрый — да не езжен; хорош парень — да не учен.

The best horse needs breaking, and the aptest child needs teaching.

И самого хорошего коня нужно объезжать, и самого способного ребенка нужно учить.

* * *

Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.

A horse stumbles that hath four legs.

Конь с четырьмя ногами тоже спотыкается.

* * *

Копеечка к копеечке — рубль набегает.

Penny and penny laid up will be many.

Пенни к пенни отложенные — будет много.

Little and often fills the purse.

Понемногу и часто наполняют кошелек.

* * *

Копейка обоз гонит.

Money makes the mare to go.

Деньги заставляют кобылу идти.

* * *

Копейка рубль бережет.

A penny saved is a penny gained.

Пенни сбереженное — это пенни заработанное.

Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.

Позаботься о пенсах, а фунты сами о себе позаботятся.

* * *

Копни поглубже, найдешь получше.

The best fish swim near the bottom.

Лучшая рыба плавает у дна.


* * *

Коси, коса, пока роса.

Make hay while the sun shines.

Готовь сено, пока солнце светит.

Hoist your sail when the wind is fair.

Поднимай парус, пока ветер благоприятный.