Ship's Life, или «Океаны нам по щиколотку!» | страница 38
— А работа тяжелая?
— Не тяжелая, но весьма не умная. Как только корабль отплывает, магазины должны быть открытыми, а наш рабочий день начинается за полчаса до отплытия, которые уходят на идиотское собрание, где тебе ровным счетом ничего не скажут, только нервы помотают разве что.
— Так получается, что нам уже надо идти одеваться? Если гесты почти все на борту…
— Именно. Жуй и пошли. Здесь на еду уходит в общей сложности минут пятнадцать в день.
Алина доела хлопья, отпила глоток из кружки и наморщилась:
— Это что?
Наташа лучезарно улыбнулась:
— Ромашка. Очень полезно для нервной системы. Тебе это здесь пригодится. Пошли дорогая. Сейчас тебе еще предстоит увидеть нашу чудесную и ненаглядную менеджершу Кимберли.
В магазине все сверкало и искрилось ярким светом, многократно отраженным в зеркалах. Передвижение было весьма ограниченным, потому что все свободное пространство было заставлено столами буквально заваленными янтарными украшениями. Поэтому все присутствующие столпились около кассы, ожидая «чудесную и ненаглядную менеджершу».
Сам магазин заполняли манекены, плюшевые игрушки, чашки, книги, какие-то керамические странные изделия и стойки с всевозможной одеждой: футболками с логотипом корабля, кепками, свитерами, спортивными штанами и даже вечерними платьями. Этажерки были завалены странного вида птичками с шведским флагом на хвосте, голландскими деревянными башмачками, куклами в литовских одеждах и норвежскими шерстяными шапками. А на каждом свободном сантиметре был прикреплен магнит либо с изображением Сенчюри, либо названиями стран Балтийского бассейна, откуда напрашивался вывод, что товар был явно связан с маршрутом корабля.
Внешне все выглядело в идеальном порядке, хотя и с несколько странной логикой. В углу стояла елка с надписью «Рождество на море», на полках морская тематика пыталась соседствовать с русскими сувенирами, матрешками, ложками и расписными пасхальными яйцами. Присутствие народных промыслов ее страны на корабле американской компании несколько удивило девушку, но времени раздумывать над этим не было. Впрочем, она уже давно пришла к выводу, что Наташа абсолютно права в том, что думать много на корабле не приходится, надо просто принимать все как есть и реагировать быстро, в этом Сенчюри напоминал армию.
Через минуту из маленького кабинета, прилегающего к магазину, появилась наконец-то властительница сего странного святилища и километровыми шагами направилась к кассе. Высокая шатенка с неприятным выражением лица говорила хоть и на очень правильном английском, но слов ее Алина практически не понимала, что привело ее в тихий ужас прямо с начала собрания. Кимберли начала с результатов вчерашнего дня и последующей вечеринки, следов которой она не желает видеть сегодня, о чем было заявлено железным тоном, нетерпящим даже и тени возражения. Следующей была очередь новоприбывшей, отчего душа у той ушла в район пяток.