Тайна с аукциона | страница 31



— Вы уверены, что они занимаются чем-то нелегальным? — все-таки снова засомневалась Миранда.

— Нет вопросов, — уверил ее Пит. — Посмотри, как они напрягаются, чтобы все скрыть. Я за предложение Холли. Последний шанс для нас.

— Если нас заметут, вы будете выкручиваться сами. Лично я сразу притворюсь сумасшедшей.

— Отлично! — буркнул Пит. — Мы подтвердим.

Холли не добавила ни слова, а когда они подходили к дому, она почувствовала, как в животе у нее заурчало. Но она не думала об отступлении. Она знала: не решись они на это сейчас, они не раскроют эту тайну. А нераскрытая тайна будет терзать ее всю жизнь.

Она посмотрела по сторонам. На улице не было ни души.

Втроем они подошли к самой двери. В момент отодвинули стекло на планке и отперли дверь. Потом вернули стекло на место. Миранду трясло.

— Нас обязательно схватят. Я чувствую.

— Нет, не схватят, — недрогнувшим голосом ответила Холли. — Положись на меня.

Миранда нервно хмыкнула.

— Хватит трепаться, — одернул их Пит. — Нет времени.

Холли первая пошла наверх. Не покрытые ничем ступеньки громко скрипели у нее под ногами. Стоны Миранды эхом разносились по пустому дому. Лестница привела ребят на площадку с четырьмя дверями. Все они были закрыты. Но незаперты.

Холли открыла первую. Пустая комната. Пит толкнул вторую. Ванная и туалет. Они на цыпочках подошли к третьей. И она тоже оказалась совершенно пустой. Ребята переглянулись. Оставалась одна дверь. Только одна комната. Холли думала, все ли слышат, как громко бьется у неё сердце. Тук-тук! Тук-тук…

Она нажала на ручку и открыла дверь.

Пит взвыл.

В комнате не было ничего.

— Блеск! — сказала Миранда. — И что теперь?

— Наверное, вещи уже внизу. Нам надо было сначала проверить низ, — пожалел Пит.

— Теперь он, видите ли, нас упрекает, — возмутилась Миранда.

Она продолжала смотреть по сторонам, как будто надеялась, что сейчас перед ней появится пятая дверь.

— Эй, посмотрите, — вдруг показала она на потолок. Квадратное углубление напоминало крышку люка. — Это люк, который ведет на чердак. Но, чтобы проверить, нужна лестница.

— Давайте поищем лестницу, — сказала Холли.

— Не сходите с ума! Нашли время искать лестницу! — взвился Пит. — Если бы они пользовались этим ходом, лестница была бы где-нибудь тут. Ладно, я побежал проверить внизу.

— Постой! — крикнула ему Миранда.

— Нельзя стоять. У нас нет времени.

— Спускаемся? — спросила Холли у Миранды. Каждая убывающая секунда обостряла ее тревогу. Ей хотелось выбраться из дома как можно скорее. Уже становилось безразлично, найдут они что-нибудь или нет.