А ларчик просто открывался | страница 40
Но Миранду было не удержать. Она была уже в дверях ложи, лицо ее горело от возбуждения.
— Я спешу, мне нужно переодеться. Пожелай мне удачи.
Холли заторопилась за ней следом.
— Я знаю, где завещание.
Миранда так и застыла, не успев выйти в коридор.
— Что?
— Где? — мгновенно отреагировал Пит.
— В магической шкатулке.
Интерес на лице Пита сразу угас. Они втроем стояли у дверей соседней ложи.
— Брось это, Холли, мы же наверняка знаем, что его там нет.
Миранда вообще ничего не сказала, а просто резко повернулась и устремилась к выходу. Холли схватила ее за руку.
— Послушайте же!
— Тогда объясни, — сказал Пит.
— Вы помните, папа, когда чинил шкатулку, подклеил отошедшую от крышки подкладку?
Миранда и Пит снисходительно кивнули.
— Вот там и спрятано завещание — между подкладкой и деревянной крышкой.
Миранда как будто вросла в пол.
— Снаружи меня ты не обнаружишь… — только и сказала она.
— Да и внутри — как ни гляди, — продолжил Пит. — Лишь ключ к сердцевине секрета невинного… Вот чего мы не могли разгадать: что оно не снаружи и не внутри, а между. Конечно, оно спрятано под подкладкой! Это блеск, Холли! Как это ты додумалась?
Холли засмеялась.
— Так все сложилось. Мысль о том, что шкатулка была подарена к спектаклю о пропавшем завещании, и отклеившаяся обивка на стене ложе, которая напомнила мне подкладку в шкатулке, — все это вдруг соединилось…
— Балдеж! У меня как пить дать ничего бы не соединилось.
— Пойдемте, — предложила Холли, — и достанем его.
— Как? Сейчас? — испугалась Миранда. — Нельзя ломать шкатулку перед третьим актом.
— Никто и не собирается ее ломать. Если я права, нужно только отцепить подкладку. Мы успеем сделать это сейчас за антракт. На самой шкатулке не останется никаких следов.
— Я не могу ждать конца спектакля, чтоб узнать, права ли Холли, — признался Пит. — Меня это добьет.
Миранда расхохоталась.
— Пит, весь третий акт идет пятнадцать минут. Ждать совсем недолго.
— Все равно. Я должен знать сейчас. Пошли!
Не так легко было пробраться через толпу. В фойе зрители стояли группами — разговаривали, смеялись.
— Смотрите-ка, — сказала Миранда, когда они отстранились, пропуская группу, идущую им навстречу, — Джайлз Бэнбери уходит из театра. — И она показала в сторону входной двери.
— Как? Не узнав, кто убийца? — вырвалось у Пита. — Странно.
— Не будем обращать на него внимания, — сказала Холли. — Идемте.
Они толкнули дверь и оказались в коридоре, который вел к закулисной части театра.