А ларчик просто открывался | страница 4
Пит вгляделся в ящик.
— Так ведь это гроб! Вот спасибо! — Пит затряс головой, но увидел, как мистер Адамс вручил Холли топор, который выглядел еще натуральнее, чем гроб.
Холли тоже слегка съежилась, но потом обратилась к Питу:
— Знаешь, Пит, если ты позволишь мне положить этот топор внутрь, гроб мы понесем вместе.
Пит ухмылялся, примериваясь к ящику, прикидывая, как его удобнее захватить.
— Топор, попугай и гроб — интересно, — повторял он себе под нос. — Ни за что не пропущу премьеру!
Миранда усадила попугая себе на плечо.
— Пошли, нелетающая птица.
— Я чувствую себя идиотом, — бурчал Пит, когда они с Холли вышли из переулка и несли гроб уже по улице.
Миранда буквально скручивалась от смеха, и какая-то женщина с ребенком в сидячей коляске так и шарахнулась от нее.
— Мы пугаем людей, — закатывалась Миранда. — Смотрите, эта бедняжка едва устояла на ногах.
— Она испугалась твоего хохота, а не нас, — буркнул Пит.
— Ну конечно! А появление двух ребят, которые волокут гроб по улицам Хайгейта[1], это нормально, да?
— Миранда права, — вздохнула Холли. — Беда в том, что гроб совсем как настоящий. Что о нас люди подумают?
Юные детективы бывали в разных переделках, но чтобы тащиться по Хайгейту с гробом на плечах, — это уж ни в какие ворота…
— Если мы встретим кого-нибудь, кто нас знает, я умру со стыда, — простонала Холли.
— Ну, на этот случай — гроб у нас под рукой, — хмыкнул Пит.
— Удивительно, что никто не позвал полицию, — недоумевала Миранда. — Просто интересно, с чем нужно выйти на улицы Лондона, чтобы обратить внимание прохожих?
— Пока что только ты одна и удивляешься, — заметила Холли. — Не озвучивай вслух своих идей — я не вынесу позора.
Миранда улыбнулась.
— Но вообще-то меня больше интересует сюжет пьесы, — перешла она на другую тему. — Почему понадобился такой реквизит: гроб, попугай и топор?
— Скоро узнаем, — успокоил ее Пит. — Мы уже совсем рядом. Вот Пексниф-лейн, а вон театр.
С большой улицы они свернули на маленькую и сразу увидели рекламный щит, на котором было объявление о премьере.
— М-м-м! Афиша мне нравится, — сразу отреагировала Миранда.
Юные детективы остановились у щита. Название пьесы было выведено на черном фоне ярко-красными буквами, и брызги красной краски вокруг символизировали кровь.
— «Гроб для усопшего?» — прочитал Пит вслух. — Странный вопрос. А для кого же еще? — с удивлением добавил он.
Глаза Миранды заискрились.
— Может быть, в том-то все и дело, что похоронили кого-нибудь живого…