Прекрасная воительница | страница 169



— Басби! — завопил он.

Мажордом приблизился бегом.

— Отыщи свою хозяйку и скажи ей, чтобы явилась в зал немедленно!

Басби не стал тянуть время, а торопливо поднялся наверх, к Мэгги.

— Они обнаружили, что казарма опустела, миледи. Хей в бешенстве и хочет, чтобы вы тотчас же спустились вниз.

Мэгги по-кошачьи улыбнулась и вслед за Басби вошла в зал. Едва она переступила порог, как Юан Хей заорал:

— Что за каверзу ты придумала на этот раз? Я требую ответа!

— Ответа на что, сэр? Очевидно, что-то случилось, но пока ты не скажешь мне, что именно, я не смогу ничего ответить, — решительно произнесла Мэгги.

— Люди в казарме! — завопил Юан Хей.

— Да? И что с ними? — отозвалась Мэгги. — Надеюсь, тебе, наконец, хватило совести их накормить? У нас в Брег-Ашере не принято жестокое отношение к людям.

— Я не могу их накормить! — злобно выкрикнул Юан Хей.

— Не можешь накормить? Почему это ты не можешь их накормить? — деланно возмутилась Мэгги.

— Потому что их там нет! — взревел он. — Казарма пуста, а ведь я собственными глазами видел, как они туда входили! Но когда мы открыли дверь, там было пусто, огонь в очаге погас, свечи сгорели до основания!

— Ах, негодяй! — вскричала Мэгги. — Что ты сделал с моими людьми? Если ты их убил, ты заплатишь за это, клянусь!

«Ее гнев просто великолепен», — думал Басби, молча стоя рядом со своей хозяйкой и наблюдая, как она вынуждает Хея защищаться.

— Что я сделал?! — заревел Юан Хей. — Вопрос в том, что сделала ты?! Я всего лишь запер твоих людей! А теперь они пропали, и всякому понятно, что ты имеешь к этому прямое отношение!

— Насколько известно мне, в казарме существует только одна дверь и никакого другого выхода! — отрезала Мэгги. — На страже стояли твои люди, потому что моих ты посадил в заточение. А я не выходила из дома с момента твоего появления здесь. Расспроси своих людей, выходила ли я хоть раз из своей комнаты наверху после твоего вторжения в крепость? Ты убил моих людей, а теперь после этого подлого, предательского убийства пытаешься переложить свою вину на меня, невинную женщину, чтобы покрыть свое преступление? Стыдись, сэр, стыдись! — воскликнула Мэгги. — Я знала их всех до единого, а теперь все они вероломно убиты тобой и твоими людьми! Безоружные! Беспомощные! Пусть Иисус смилостивится над тобой, Юан Хей, потому что, если мне выпадет возможность, я милосердия не проявлю!

Мэгги всхлипнула, повернулась к нему спиной и торопливо вышла из зала. Плечи ее тряслись в видимом горе, но на самом деле она так хохотала, что боялась, как бы этого не заметили.