Соблазн в сапфирах | страница 78



— Кто-то может сказать и так.

— А ты?

— Это не относится к делу. — Отклонив голову на спинку стула, Эш поднял глаза к потолку. Вставки из расписанной меди придавали комнате странную элегантность, и его глаза следовали за извилинами рисунка, пока сам он пытался успокоиться. — Лучше думать о ней как о горгулье.

— То есть как об ангеле? — заключил Роуэн, интуитивно чувствуя, что у друга не так уж все просто. — Ах, что за радость быть телохранителем добродетельной юной женщины, да еще трезвым и внимательным!

Эш рассмеялся, заканчивая свою медитацию.

— Трезвый и внимательный — эти слова никогда не подходили мне.

— Я бы не прочь посмотреть на трезвого и внимательного Эша Блэкуэлла — даже если это вчерашняя новость.

Его юмор растворился в знакомых словах, и Эш подумал, что было бы, если бы его дед не поступил так с его надеждами на этот сезон.

— Я всегда внимательный, а трезвость — это явная переоценка.

— Но ты не пьяница, — возразил Роуэн.

— Да, но и не трезвенник! Я должен заботиться о своей репутации.

Роуэн рассмеялся:

— Одна невинная попойка не нанесет урона твоей репутации. Ты ведь не надел монашескую рясу и не дал зарок не посещать публичные дома?

Эш боролся с желанием сохранить хладнокровие, но слова друга оказались недалеки от истины.

— Еще есть какие-нибудь плохие новости для нашей компании? Резерфорд опять напомнил об опасности и предупредил об осторожности, особенно сейчас, когда Лондон наводнен туристами.

Доктор удивленно приподнял брови, когда Эш ушел от ответа, но поддержал разговор из уважения к другу.

— Ничего особенного, и мне кажется, я уже слышал от него эти речи на прошлой неделе. Надеюсь, что пройдет еще немного времени, и мы перестанем шарахаться от каждой тени и начнем нормальную жизнь. Если компания реально интересуется драгоценностями, они знают достаточно о «Джейде», чтобы действовать более целенаправленно, чем бить окна и прибегать к другим ухищрениям. Разве нет?

— В последнее время Резерфорд проявляет более чем излишнюю бдительность. Даже Дариус повторяет ужасные слова вроде «судьба» и «уныние», как будто это грозит ему при его тихой жизни школьника!

— Дариус совсем не такой уж отшельник, как ты думаешь, старина.

— Ну и слава Богу! Завтра мы собираемся посетить королевский музей с Галеном и его женой. А затем два вечера у Уэртли, где Дариусу предстоит дебют. Если все пойдет так, как я планирую, остальная часть зимы пройдет без сучка и задоринки и моя жизнь продолжит свой привычный ход без осложнений.