Соблазн в сапфирах | страница 24
— Все женщины из вашего окружения страдают подобными недомоганиями?
— Только те, кто хорошо воспитан, мисс Таунзенд. Но я избегаю их как могу.
— Избегаете? Или хорошо воспитанные женщины избегают вас, мистер Блэкуэлл? — уточнила Кэрол, изображая хладнокровие, и уселась на диван, словно собиралась продолжить спор.
Эш покачал головой:
— Едва ли. Женщины избегают, но их природа не избегает меня, мисс Таунзенд. Я обладаю массой возможностей выбрать тех, с кем хочу проводить время.
— До сих пор обладали… — заметила она со сладкой улыбкой, которая резанула его по нервам.
— До сих пор, — хмуро повторил он. — Но думаю, это не продлится долго.
— И каким же женщинам вы отдаете предпочтение?
От неординарного вопроса Эш едва не выронил бокал с бренди.
— Вы что, хотели бы познакомиться с ними?
— Нет, мне просто интересно узнать те качества, которые импонируют вам. Если не хорошее происхождение и воспитание, то…
Ее большие карие глаза смотрели на него так холодно, как если бы они обсуждали погоду, а Эш был не в настроении изображать паиньку.
Он старался найти более резкий и импульсивный ответ, который только мог дать ей.
— Я люблю женщин, которые никогда не ведут серьезных разговоров, предпочитая другие развлечения. Они составляют мне компанию и никогда не спорят со мной. — Эш поднял бокал с насмешливой миной. — И верьте мне, мисс Таунзенд, они стоят любых денег.
— Да, до тех пор, пока у вас есть эти деньги, мистер Блэкуэлл.
Волна подозрения омыла его при перемене ее тона. Что это — жалость?
— В любом случае мы должны обсудить правила вашего пребывания в моем доме, мисс Таунзенд.
— Должны? — спросила Кэролайн с невинным видом. — Что ж, продолжайте.
— Вы никогда не станете покидать дом без сопровождения, рядом всегда будет ваша горничная. В других случаях я сам берусь сопровождать вас на любую встречу.
— А вы?
— Что — я?
— Вы будете уходить из дома без сопровождения? Или это касается только некоторых случаев?
— Я буду уходить и приходить когда захочу, мисс Таунзенд. Соглашение с моим дедом подразумевает отсутствие всяких публичных скандалов, и я готов пойти на это, но не собираюсь превращаться в заключенного в собственном доме.
— Требование гласило, что вы должны демонстрировать хорошее поведение постоянно.
Эш скрестил руки на груди.
— Я и намереваюсь всегда оставаться джентльменом, именно этого желает мой дед, наступаете вы мне на пятки или нет.
— Я рада слышать, мистер Блэкуэлл, что вы намерены настолько облегчить мою работу… если это ваше настоящее намерение, конечно. Но позвольте и мне яснее выразить свои намерения. Я не настолько глупа, чтобы забыть о своем предназначении, и вы можете сколько угодно декларировать свои правила, но у вас нет права командовать!