Ланкаватара сутра | страница 56
(40) Эта [последняя], Махамати, — средоточие предельной реальности и самосущей природы бытия Татхагат, являющихся архатами[362] и совершеннопробуждёнными, прошлых, настоящих и будущих времён, в силу чего Татхагаты заботятся о высшей из Дхарм, превосходящей [всяческие пределы] земного мира, проницая оком мудрости признаки особости и общности и постигая их. И постигаемое ими при этом несопоставимо с ложным ви'дением (кудришти)[363], [обретаемым благодаря] учениям тиртхакаров.
Махамати, что же собою представляют эти ложные воззрения учений тиртхакаров? Они не постигают того, что воззрения порождаются самим умом вследствие различения и телесного восприятия виджнянами, не сознавая всё зримое проявлением самого ума. Невежды, Махамати, [исходя из] двойственного восприятия именуют бытием и не-бытием самосущей природы предельную Реальность.
Кроме того, Махамати, скажу о прекращении различения бытия и трёх [видов] страдания[364], [а также] о прекращении неведения, желания, деяния, сопутствующих причин и об отношении к телесно воспринимаемому миру, [являющемуся проявлением] самого ума.
Махамати, встречаются некоторые шраманы[365] ли, брахманы[366], кои признают [происхождение] нечто из ничто, провозглашая, будто существует некое вещество, обусловленное сопутствующими причинами (пратьяя) и пребывающее во времени, и что скандхи, дхату[367] и аятаны[368] обретают своё происхождение и существование в силу причинной обусловленности и, просуществовав таким образом [некоторое время], разрушаются.
[Кроме того,] Махамати, они провозглашают развитие, действие, рождение, увядание, продолжение существования, нирвану, путь, карму, плод и истину. (41) Отчего так? Оттого что они не воспринимают [всё] это как оно есть в силу отсутствия [у них] изначального восприятия. Махамати, это подобно [разбитому на куски] кувшину, не имеющему оболочки и более не способному служить кувшином, либо обугленному семени, прорасти более не способному. Это именно так, Махамати, [ибо] эти составные части (скандхи, дхату и аятаны) природы существ, исчезнувшие, исчезающие или подлежащие исчезновению, будучи воспринимаемы посредством различения зримого мира [как порождаемого] самим умом, не имеют длительного существования.