Толковая Библия. Том 4 | страница 64




18. Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.


18. Пример взрослых действуют и на малолетних. Неспособные различать добро от зла, но более жестокие, чем старшие, они издеваются над страдальцем (ср. 4 Цар VI: 23), когда он поднимается, т. е. делает, как изнуренный болезнью, какие-нибудь неестественные движения.


19. Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.


19. Иов вызывает чувство отвращения у наперсников своих, - лиц, которым он поверял прежде все свои тайны (Пс LIV: 15), и чувство вражды у тех, которые пользовались его любовью.


20. Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.


20. Помимо всего остального, самый вид страдальца невольно вызывает сострадание. Болезнь все разрушила: у него остались одни кости, прилипшие к коже; плоть имеется только у зубов, в виде десен.


21. Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.


22. Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?


21–22. Телесные силы Иова истощены, и для него достаточно проказы, которою поразил (евр. «нага», употребляемое для обозначения проказы. Лев XIII: 23) его Бог. Поэтому друзья не должны увеличивать его страданий «вкушением его плоти», - новыми бедствиями (Пс XXVI: 2; Мих III: 3), т. е. обвинениями и клеветой (Дан III: 8; VI: 25).


23. О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге


24. резцом железным с оловом, - на вечное время на камне вырезаны были!


23–24. Обращенная к друзьям просьба о снисходительном, сострадательном отношении (ст. 21) остается без ответа. Ввиду этого Иов высказывает желание, чтобы, по крайней мере, грядущие поколения отнеслись к нему с сочувствием и участием. Это же возможно под условием ознакомления их с его невинностью и верою в Бога, средством к чему является запись его слов на камне резцом железным (об этом см. в Введении), - не всего им сказанного, так как не все оно свидетельствует о его правоте, а только слов ст. 25–27.



25. А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,


25. «Я знаю, - говорит Иов, - Искупитель мой , точнее, мой Гоел, жив» . Гоелом у евреев называлось лицо, которому принадлежало право мстить не только за убийство, но и за честь, имущество, требовать суда и даже самому производить его (Лев XXV: 25; Чис XXXV: 19; Втор XIX: 6, 12; Руф III: 13; IV: 4. 6). Название «гоел» прилагается также к Богу, как избавителю народа еврейского от рабства египетского (Исх VI: 6; XV: 3; Пс LXXIII: 2; LXXVI: 16) и вавилонского (Ис XLIII: 1; XLIV: 22), и вообще, как судье и отмстителю всех притесняемых, угнетаемых (Пс CXVIII: 154; Плач III: 58). И как показывает выражение «жив» , применяемое к Богу (Втор V: 23; Суд VIII: 19; 1 Цар XVII: 26, 36; Ис III: 10 и т. п.); гоелом Иова, его защитником, и избавителем является также Бог. - «И он в последний день» - неправильный перевод еврейской фразы: «веахарон ал афар йакум», буквально означающей «и последний встанет над прахом». В качестве защитника Иова Бог «встанет», т. е. явится («кум» в значении «вставать» употребляется о свидетеле - Втор XXX: 5; Пс XXVI: 12; XXXIV: 11 и о Боге судье - Ис II: 19, 21; XXVIII: 21; XXXIII: 10; Пс XI: 6; XСIII: 16) над прахом (алафар), перстью Иова и его могилы (VII: 21; XIV: 18; XX: 11; XXI: 26) «последним», т. е. в конце существования этого мира («последний» - тот, который всех переживет, - Ис XLIV: 6). - «Восставит из праха распадающуюся кожу мою сию» - неправильный перевод еврейского текста: «веахар ори никфу зот». «Ахар» - позади, за, после (Пс LXXII: 24). «Нифу» - пиэльная форма от глагола «накаф» - окружать (Ис XV: 8; XXIX: 1; Пс XVI: 9; XXI: 17; Нав VI: 3, 11; и т. п.), встречающаяся только у пророка Исаии с значением «срубать», «уничтожать» (Ис X: 34, ср. XVII: 6; XXIV: 13). «Ори» - кожа моя; «зот» - эта. С прибавлением слов стиха 26: «и я из плоти моей («мибсари») увижу Бога», все данное место («веахар ори никфу зот») может быть переведено так «после того, как моя кожа будет разрушена, из моей плоти я увижу Бога».