Толковая Библия. Том 2 | страница 42



16. В словах: Господу (сил) последнее привнесено из греко-славянского перевода, основывающегося на большинство греческих списков, в которых читается; τώ Κυρίω Σοβαώθ (в Ватиканском и других списках) или: τω Κυρίω των δυνάμεων (в Александрийском, Амвросианском и других списках).


17. но вы берегитесь заклятого, чтоб и самим не подвергнуться заклятию, если возьмете что-нибудь из заклятого, и чтобы на стан [сынов] Израилевых не навести заклятия и не сделать ему беды;


18. и все серебро и золото, и сосуды медные и железные да будут святынею Господу и войдут в сокровищницу Господню.


19. Народ воскликнул, и затрубили трубами. Как скоро услышал народ голос трубы, воскликнул народ [весь вместе] громким [и сильным] голосом, и обрушилась [вся] стена [города] до своего основания, и [весь] народ пошел в город, каждый с своей стороны, и взяли город.


18–19. Сокровищница Господня , в которую должны были вноситься найденные в Иерихоне золото, серебро и другие металлы, находилась при Скинии собрания (Чис XXХI: 54). В словах (вся) стена первого слова нет в некоторых из древнейших (Александрийской, Амвросианском) и позднейших списков, как и в еврейском тексте, и это опущение слова «вся» заслуживает внимание ввиду того, между прочим, что часть стены, на которой или около которой (см. к II: 15 ) находился дом Раави, должна была сохраниться, в противном случае обрушился бы и дом Раави, который в дальнейших словах библейского повествования (ст. 21–22) представляется уцелевшим вместе со всеми, находившимися в нем.


20. И предали заклятию все, что в городе, и мужей и жен, и молодых и старых, и волов, и овец, и ослов, [все] истребили мечом.


21. А двум юношам, высматривавшим землю, Иисус сказал: пойдите в дом оной блудницы и выведите оттуда ее и всех, которые у нее, так как вы поклялись ей.


22. И пошли юноши, высматривавшие [город, в дом женщины] и вывели Раав [блудницу] и отца ее и мать ее, и братьев ее, и всех, которые у нее были, и всех родственников ее вывели, и поставили их вне стана Израильского.


21–22. Раави со всеми ее родственниками была сохранена жизнь вследствие клятвы, данной ей бывшими соглядатаями, которые посланы были в ее дом, чтобы вывести всех находившихся в нем. Как не принадлежавшие к израильскому народу, они водворены были вне израильского стана. Впоследствии Раавь вошла в состав израильского народа и жила среди него, когда оставила, конечно, языческие верования и открыто стала исповедовать Бога израилева. Сказанное о Раави: И она живет среди Израиля до сего дня , показывает, что писатель книги пользовался памятниками, написанными несколько спустя после самих событий. По древностям И. Флавия (V, 1, 7) Иисус Навин дал ей участок земли и относился к ней с почтением. Живя среди израильтян, она так сблизилась с ними, что сделалась женою Салмона, князя Иудина колена (Руфь IV: 20) и матерью Вооза (Мф I: 5), которые были предками Давида, а вместе и предками Христа Спасителя. Апостолы относили Раавь к ветхозаветным праведникам, которые спаслись от гибели верою (Евр XI: 31) и соединенными с нею делами получили оправдание (Иак II: 25), а отцы и учители церкви в лице хананеянки Раави, уверовавшей в истинного Бога и оставившей прежнюю порочную жизнь, усматривали прообраз Церкви Христовой из язычников (творения блаж. Феодорита, епископа Кирского , т. I, 272).