Пустые зеркала | страница 48



— О, я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. Тебе во всем нужна полная ясность. К тому же я самым подробным образом осведомлен насчет твоего парня. Этот тип по имени Макдональд — мы видели его три недели назад — и впрямь оказался проходимцем. И ты была права, когда говорила, что он хронический алкоголик с темным прошлым; к тому же у него жуткая любовница, которая высосала из него всю кровь. Поражаюсь твоей проницательности. Ты превзошла троих наших сыщиков. Причем один из них пришел ко мне и высказал догадку, что ты организовала конкурирующую розыскную службу, и при этом отказывался верить, что это была всего лишь игра. Я долго объяснял ему, что ты любишь сидеть на совещаниях и анализировать поступки и высказывания присутствующих, но так и не смог убедить его в том, что людей можно раскусить, не покидая помещения. Причем мы платим ему немалые деньги, а ты сделала это совершенно бесплатно, по собственной инициативе. — Ричардсон гордо выпятил подбородок, чтобы усилить общее впечатление от сказанного. — Может быть, ради удовлетворения его профессионального самолюбия ты могла бы помочь ему составить отчет, не дожидаясь, когда он окажется по уши в дерьме. Что же касается второго, Оуэна Куэйда — а мне известно, что у тебя с ним шуры-муры, у того самолюбия еще больше. Думаю, что он все поймет правильно и отнесется к этому как к шутке и, может быть, даже попытается завербовать тебя…

Сдавленный смех Кэсси прервал его вдохновенную речь. Он озадаченно заморгал. Она действительно сильно изменилась за последнее время, стала какой-то не просто озорной, но еще и непослушной, привередливой. Это чувствовалось не только в ее словах, но и в странном блеске глаз, и в недавно появившейся манере вызывающе одеваться, и даже в методе решать возникающие проблемы; это настораживало больше всего. Правда, здесь была и положительная сторона. Он всегда опасался, что Кэсси станет слишком мягкотелой, добродушной и эмоционально уязвимой, но этого, к счастью, не произошло. Она все чаще демонстрировала поразительную твердость и решительность в деловых отношениях, что, естественно, благотворно сказывалось на успехах фирмы.

— Кэсси, — продолжал Ричардсон, — ты же знаешь, что если мы возьмемся за это дело, нам придется навести справки о твоей подруге. Не исключено, что это будет поручено Куэйду.

Кэсси молча кивнула.

— У тебя есть какие-либо подозрения насчет нее?

Кэсси откинулась назад и долго смотрела на ослепительно белый потолок.