Сотая бусина | страница 38



  16 - Магические охранные маячки, работающие на оповещение о нарушении границ (традиционно, по системе распознавания 'свой - чужой', но, встречаются и более замысловатые варианты). Настроены на мага, их создавшего или 'своих', в силах данный 'звон' расслышать.

  17 - Офицер Прокурата (не путать с 'благородными рыцарями', коих немало в поисках приключений или впечатлений слоняется по дорогам и тропам континента).

  18 - Явное ругательство, часто употребляемое в Ладмении и за ее пределами. При этом имеется в виду хобгоблин - существо крайне вредное и тупое. Большой популярностью в народе также пользуются: члены его семьи, хозяйственные атрибуты и разные части тела.

  19 - Единственное место в стране, где открыто проживает вся особо опасная нечисть. Представляет собой 'государство в государстве' с самопровозглашенным королем и отлаженной системой подчинения... которая с цикличностью: раз в двенадцать лет дает сбой и приводит к смене власти.

  20 - Один дюйм равен 2,5 сантиметрам.

  21 - Ахирантес (Achyranthes), в простонародье железник - травянистое растение средней длины, хотя некоторые виды представляют собой и небольшие деревья.

  22 - Житель северо-западного соседа Ладмении - Тинарры. Отличается необузданным темпераментом и выносливостью. Он же - символ завидной мужской силы.

  23 - Форма наствольного гриба, обладающего ценными целебными свойствами.

  24 - Ладменская денежная монета из преимущественно серебряного сплава.

  25 - По территориальной организации вся страна поделена на шесть вассальных земель со своими, почти безраздельными правителями во главе, которые, правда, чисто юридически, являются вассалами ладменского монарха.

  26 - Трахиния (Trachynia) - растение семейства злаковых, но, тоже цветет.

  27 - Сленговое обозначение материализации предметов.

  28 - Представитель высшей магической иерархии, наделенный почти безграничными возможностями и способностью летать, перед которой обычная левитация, как прыжок на месте. Аланты - основатели этого мира, переселившие сюда магов, гонимых на Земле за свое ремесло, людей, преследуемых во времена инквизиции и другие разумные расы (эльфы, гномы, кентавры, единороги, дриады). Да, мало ли еще кого...

  29 - Сленговое обозначение купола невидимости.

  30 - Высший орган власти у православной церкви в Ладмении.

  31 - Фольклорный персонаж, символ неудержимого, сравнимого с чесоткой, рвения к работе.

 Глава 2  






   - Вот этот, посмотри - какой красавец.