Маленькая Миледи | страница 71
Это про того, которого я заколола?
— Не надо было его трогать, сам быстрее бы помер, — угрюмо буркнула я.
Как не странно, но этот разговор помог. Апатия понемногу рассеялась, я начала оживать. Мысли, как застоявшиеся лошади, понеслись вскачь.
Так, хватит хандрить, пора браться за дело. Следующие несколько часов слились для меня в один миг. Мы с Соной оббегали половину крепости. Раздобыли походные мешки, зашли на кухню, перекусив на скорую руку, захватили еды в дорогу, наведались в лазарет к моему брату. Ему стало намного лучше, но ходил он еле-еле, цепляясь за всё, что можно, чтобы не упасть. По-хорошему, ему ещё бы денька два, чтобы более-менее прийти в себя. Только вот были ли они у нас?
Да, ну ещё много всего по мелочи. Имущество Фиды, которое вместе с комнатой перешло в собственность нашей новой домоправительницы Неллы, которая заодно была и ближайшей родственницей моей погибшей наставницы. Выходит, оборона нашего форпоста это большой семейный подряд. Не удивлюсь, если среди его обитателей окажется ещё немало родственников моего отца.
Кстати об отце, с его вещами тоже надо было что-то делать, но дверь комнаты была закрыта. Пришлось искать Хабда. После недолгих препирательств комнату открыли. Там было четыре книги и какие-то записи. У сержанта с грамотностью было плохо, а я просто не знала, какие документы важны, а какие — не очень. Пришлось звать отца Фергюса. Пока Сона за ним бегала, я пролистала книжки. С тремя всё было понятно: устав гарнизонной службы, правила обороны крепостей и лежащий на столе журнал боевых действий, который вёл отец, делая записи время от времени.
Последняя гласила: «Нападение давгов на Северный форпост. Выезжаю на место.» Насколько помнила Ола, эта маленькая крепость, такая же, как наша, находилась на мысу Вэлл. Интересно, как он там?
— Отец Фергюс, — поспешила окликнуть я священника, пока тот окончательно не зарылся с головой в бумаги, — а что это за книга?
Я повертела в руках необычный экземпляр книжной продукции. Уж очень добротно, можно сказать с душой, он был сделан. Обтянутая кожей обложка. Что-то вроде золотистой замши. Такого же цвета тиснение непонятного рисунка — то ли эмблема, то ли герб. Неужели золото! Внутри плотная бумага очень высокого качества.
И в моём бывшем мире сгодилась бы, что уж говорить про местные мерки.
Бумага успела пожелтеть от времени. Раньше, наверное, была белоснежной. Непонятные руны чёткие и ровные лежали стройными рядами. Неужели печать? Да вроде нет, не похоже. Я посмотрела на книжку сбоку, повертела так и сяк. Не-е-е, сразу не определить.