Сельскохозяйственные истории | страница 58
— Что вы там делаете? Слезайте! Разобьетесь! — очень некстати раздался голос снизу.
— Господин доктор велел выяснить направление ветра, а заодно и санитарную обстановку в округе, — я решила сбить с толку старика-катонца, который, видимо, остался приглядывать за порядком в поселении, пока остальные работают. К тому же, всегда лучше заранее переложить ответственность за свои подозрительные действия на кого-нибудь другого. Надеюсь только, что потом они не начнут спрашивать сэра Мэверина, можно ли пить настойку от радикулита при полном штиле.
Я начала свой нелегкий спуск. Все это время сторож молчал, видимо, пытаясь уложить в своей голове мой ответ. Ответ никак не укладывался.
— И что ветер? — с какой-то древней ехидцей спросил он, когда до земли мне оставалось всего пяток ступенек.
— Ветер есть, — авторитетно заявила я, стараясь не очень сверкать панталонами.
— А санитарная обстановка? — не унимался въедливый старик.
— Подлежит уточнению, — моя серьезность украсила бы любого политика. — У вас эпидемий не было?
— Боги миловали, — покачал головой катонец.
Я хотела выпалить «будут», но вовремя прикусила язык — вышло бы совсем уж нагло и негуманно.
— Михей, скажи доктору, чтобы не ждал и не искал меня, — крикнула я брату.
— А ты куда?
— Да есть тут у меня еще дела. Потом дома расскажу.
— Это какие же такие дела? — цепкими пальцами сжал меня за локоток сторож. Нюхом чует, как дворовый пес на пенсии, что дело неладно, а объяснить не может. В крови что ли у них эта подозрительность?
Ладно, отвязаться от него мне теперь все равно не удастся, придется брать с собой.
— Скажите, дедушка, далеко тут у вас поле с марью?
От такого резкого перехода с серьезности на ласку моему собеседнику стало не по себе.
— А что? — вкрадчиво и отчего-то в полголоса спросил «дедушка».
Я решила подыграть и поманила его к себе пальцем, а когда подошел, наклонилась к поросшему седыми волосами уху:
— А мало ли что… — выдержала многозначительную паузу. — Пойдемте, на всякий случай посмотрим.
Обман был вполне безобиден и никому не наносил вреда: не собиралась я под его прикрытием ни красть сапог, ни уводить овец, но все равно, каждый раз при взгляде на старика, идущего рядом по дороге в направлении маревого поля, в душе просыпалось и неуклюже шевелилось какое-то виноватое чувство. Наверно, именно его знающие люди называют совестью, и именно к нему я так привыкла взывать, отчитывая своих братьев. К счастью или к несчастью, людей, годящихся в заклинатели моей совести, поблизости не было, иначе бы я очень быстро раскаялась и разведывательная операция оказалась бы под угрозой срыва. Шпион из меня никудышный.