Сельскохозяйственные истории | страница 30



От нечего делать я согласилась совершить такой акт милосердия.

Подойдя к доктору, Алисия легонько постучала его по плечу, и когда разбуженный раскрыл слегка затуманенные глаза, мы с ней хором пожелали ему доброго утра.

— Сэр Мэверин, почему вы не танцуете? — бойко спросила моя подруга. — Вы с Николеттой сегодня два самых достойных сожаления существа в зале — ни разу не видела вас на паркете.

Я бросила сердитый взгляд на болтушку, которая, судя по всему, таким бесхитростным способом старалась найти для меня кавалера. Но доктора было не так-то легко пронять:

— Потому что мне лень: столько телодвижений, и все они в результате не приведут ни к какому, хоть сколько-нибудь стоящему результату, — он потянулся. — К тому же я слушал весьма занимательную историю о молодости этой пожилой дамы, но поскольку она постоянно путалась с датами, деталями и действующими лицами, в очередной перерыв между ее воспоминаниями мы вместе заснули. Нет ничего более целебного, чем краткий сон под хорошую музыку.

Теперь я бросила на подругу уже многозначительный взгляд. И этого человека она рассматривала как чьего-либо потенциального мужа? Но та даже не думала сдаваться:

— Как же в таком случае вы намереваетесь искать себе спутницу жизни?

О, Боги! Как будто танцы в этих поисках обязательный элемент. Алисия, ты рискуешь превратиться в пустую кокетку!

— Я вовсе не собираюсь ее искать, — как бы по секрету шепнул нам доктор, но по искрам в его глазах я поняла, что в данном случае он все же больше шутит, чем говорит всерьез. — Брак — это так утомительно. Одно исполнение супружеского долга чего стоит: сначала ты раздеваешься, потом одеваешься…

Алисия начала неудержимо краснеть и, воспользовавшись паузой, я извинилась, подхватила ее под локоток и утащила на другой конец зала, где уже поджидали более галантные поклонники.


Через некоторое время в людской толпе я по неосторожности снова встретилась глазами с леди Радой. Та со своего почетного места стала делать мне такие явные сигналы подойти, что проигнорировать их было бы первостатейной грубостью. Ну что ж, на этот раз я буду готова отбиваться от всех ее атак.

Пожилая дама оказалась не одна: рядом с ней примостилась хрупкая деликатная девушка — старшая дочка нашего мэра. Неужели очередная жертва? Тогда, как ни жаль мне это легковесное создание, я безумно счастлива, что поучения леди Рады наконец-то нашли другую цель.

Но мое видение ситуации оказалось ошибочным. Мучительницей в этой паре оказалась отнюдь не моя незваная покровительница, а скорее ее хрупкая соседка.