Приглашение для невесты | страница 47
О точном дне поездки они так и не договорились, но Джулия про себя решила, что постарается оттянуть ее до последнего дня. Надо хорошенько обдумать, что купить Уне на день рождения. Она приобретет подарок тогда, когда захочет, и в удобное для себя время.
Глава 6
— Надо будет заказать торт у мисс Каллен, — решительно заявила Уна. — Что касается кондитерских изделий, то тут она мастерица. Мне не хочется, чтобы праздничный торт походил на безвкусные, расползшиеся лепешки, украшенные несколькими жалкими смородинками и изюминками, засунутыми в крем для пущего эффекта!
Выяснилось, что Уна хочет, чтобы Джулия сделала заказ на торт как раз в тот самый день, когда Конор наконец-таки согласился отвезти их с Эйлин в город.
Вооруженная списком покупок для Уны и размышляя о том, что же ей купить Уне в подарок, Джулия, одетая в скромный льняной костюм, села в машину Конора. Примерно через четверть мили они забрали Эйлин. Она была в бледно-желтом шелковом платье с черной отделкой, а на голове у нее красовалась крошечная черная шляпка.
Дорога до Килбрайда оказалась настоящим кошмаром. Оказалось, что Конор — шофер-лихач, норовящий срезать путь, проехать неровными проселочными дорогами или лихо завернуть на повороте на полной скорости. Поэтому, когда они подъехали наконец к Килбрайду, Джулия пребывала в пресквернейшем настроении. Городок состоял из запутанных улочек, на которых теснились невзрачные дома, из окон которых выглядывали их обитатели, без интереса глазевшие на немногочисленных прохожих.
Конор на полной скорости, взвизгнув шинами, остановил машину на центральной рыночной площади городка.
— Ну вот, мы на месте. Встретимся в кафе. А пока — пользуйтесь свободой большого города.
— А как ты думаешь, — воспользовалась моментом и спросила Джулия, — какой подарок Уне приятно было бы получить?
Конор насмешливо приподнял брови:
— Как ты, наверное, уже успела заметить, отпрыски рода Муртагов люди очень непредсказуемые. Я бы лично купил ей коробку шоколадных конфет с розами на крышке. Всегда кстати — и голову не надо ломать. Однако ты, как я вижу, не хочешь удовольствоваться таким простым решением. — Он озадаченно вздохнул. — Впрочем, могу дать бесплатный совет. Что бы ты ни выбрала — пусть это будет женственно и утонченно, что-нибудь такое хрупкое и эфемерное. А впрочем, делай как знаешь.
— Я иду смотреть седло, — неожиданно заявила Эйлин. — В конце концов, ее главное увлечение — лошади. Она упоминала, что Линч — очень хороший мастер.