Дыхание весны | страница 59



На кухне он включил кофеварку, которая через несколько минут возвестила, что кофе готов.

Митч подал Ларе дымящуюся керамическую чашку, которая согревала озябшие пальцы. Лара сделала крошечный глоток.

— Как хорошо, — вздохнула она.

Он критически ее осмотрел:

— Ты насквозь мокрая! Сейчас мы это исправим. Держи чашку крепче.

Митч обхватил Лару руками, поднял и прижал к груди.

— Куда ты меня несешь? — спросила она, широко раскрыв глаза.

— Наверх, переодеться.

— Ты же не собираешься меня раздеть?

Когда они преодолевали лестницу, она вцепилась в его плечи.

Его губы дернулись.

— А ты бы этого хотела?

Лара вспыхнула:

— Конечно, нет!

Пока они поднимались, она слышала биение его сердца где-то совсем близко.

— Я был уверен, что ты так и скажешь.

Митч поставил ногу на верхнюю ступеньку.

— Знаешь, это входит в привычку.

Лара яростно боролась за свободу.

— Отпусти!

Митч медлил, глядя ей в лицо.

— Отлично подходишь, — тихо сказал он.

— Что?

— Ты создана для моих рук.

Лара раскрыла рот. Митч хотел было поцеловать ее, но передумал, не желая пользоваться ее слабостью.

— А-апч…

Ее губы приоткрылись.

Что Лара собиралась сказать? Или ему показалось?

— Ал-чхи… — раздался громкий чих.

Митч тут же ее отпустил.

— Gesundheit![1] — сказал он весело. — Скорее надень что-нибудь сухое и теплое. Я пока сделаю тебе еще кофе.

Отдавая пустую чашку, Лара впервые заметила, что рубашка Митча промокла.

— Ты сам простудишься! — воскликнула она.

Он беззаботно пожал плечами:

— Я — живая печка! Высохну за пять минут.

Оказавшись в спальне, Лара сменила мокрые вещи на сухие. Надев джинсы, рубашку и красный свитер, она наскоро причесалась пятерней и спустилась вниз.

К ее удивлению, в гостиной жарко пылал камин, а Митч на кухне поджаривал гамбургеры.

— Бобы и гамбургеры, — объявил он, взмахнув лопаточкой, — мое коронное блюдо. Пища для настоящих мужчин и промокших цветочниц.

Лара снова чихнула.

— Иди погрейся у огня, — скомандовал Митч. — Я позову, когда все будет готово.

Лара улыбалась, глядя на его стряпню. Добрый, терпеливый, заботливый — эти слова подходили к нему как нельзя лучше.

Стоя возле огня, предусмотрительно разведенного Митчем, Лара наслаждалась теплом и покоем. В доме пахло дровами, бобами в томате и поджаристыми гамбургерами. На душе было легко и приятно, но она не могла побороть смятения.

Митч обернулся, держа в руках сковородку, и посмотрел на Лару. Ее округлые формы, освещенные ярким пламенем камина, будоражили воображение, на губах играла многообещающая улыбка, а во взгляде читалось желание. Не в силах сохранять хладнокровие, Митч двинулся в ее сторону.