Секрет | страница 64
что хвастливо обещал справиться с сорока
такими, как вышеупомянутый, коего
назвал «чахлым сорняком, который
необходимо выполоть».
Податель объявления слышал это
бахвальство, находясь инкогнито
в таверне под названием «Пламя»,
и приглашает его встретиться на поле
за сараем Лихих молодцов, в тридцати
милях к востоку от Стеклянного города,
вместе с секундантами, и помериться
силами в кулачном бою. Л.Ч.У.
Перышко отправится в воздушное путешествие
от трактира «Лентяи» 9 декабря 1830 года.
Для участия необходимо купить кружку эля.
Альбион и Марина[32]
Повесть, написанная лордом Чарлзом Уэлсли и в основной своей части основанная на реальных событиях
Напечатано сержантом Древом
Продается у него же
и во всех книжных лавках
главного Стеклянного города, Парижа и проч.
Предисловие
Я сочинил эту повесть в отместку за обиды, нанесенные мне в последнее время. Многие части, особенно первая, написаны под таинственным влиянием, необъяснимым для меня самого. Читатель легко узнает героев сквозь легкий покров, накинутый на них автором. Я сильно польстил леди Зельзии Элрингтон. Она вовсе не такая красавица, какой я ее представил, и куда решительнее добивалась любви того, чье сердце принадлежало другой. Усилия ее пока не увенчались успехом: Альбион до сей поры оставался тверд. Что будет дальше — гадать не берусь; впрочем, думаю, что бесконечное превосходство Марины поможет ей взять верх над соперницей, которая, как известно каждому, разбойница, бестия, синий чулок, амазонка и мегера, соединенные в непревзойденной полноте всесовершенства. Финал начисто лишен какой-либо связи с реальностью. Альбион и Марина, насколько мне известно, живы и здравствуют. Одно, впрочем, заставляет мое сердце обливаться кровью — я не вставил в повесть ни единого скандала с участием капитана Древа. Надеюсь, читатель меня простит, если я поклянусь с лихвой восполнить это упущение в первый же раз, как сяду за книгу.
12 октября 1830 года
Ч. Уэлсли
Я написала это за четыре часа. Ш.Б.
Глава 1
Есть в Южной Англии прелестная деревушка, знакомая мне лучше, чем кому бы то ни было. Окрестности ее лишены дикого великолепия, уместного для романа, на каковое звание не претендует сия краткая повесть. Не грозные замшелые скалы, не смутные громады холмов, являющие хмурый лик девственной природы, но маленькие мирные долины, скромные пригорки, увенчанные рощами, журчащие ручейки, возделанные поля, фермы, усадьбы, спокойная река образуют декорации для различных сцен, и в каждой деревушке — свой герой.