Понять друг друга | страница 30
— Время.
Пол удивленно заморгал.
— А что такое со временем?
— Мне казалось, что вы не из тех, кто любит торопиться в таких делах.
Положив ладони на плечи Корал, Пол привлек ее к себе.
— Мне действительно нужно время. Очень много времени, — пробормотал он. — Я хочу, чтобы это было долго, глубоко и крепко, и не собираюсь больше ждать.
У Корал перехватило дыхание от чувственных образов, которые вызвали в ее мозгу слова Пола.
— Вы не понимаете, что я говорю? У нас нет ничего общего, кроме моей работы.
— Ерунда, — сказал он, опуская голову, и добавил, касаясь губами ее губ: — Ты теперь — моя главная работа.
Хватаясь за единственную возможность остановить его и себя, Корал быстро спросила:
— Это должно случится до или после того, как вас обнаружит ваша сестра?
Пол застонал и пробормотал, прижимаясь лбом ко лбу Корал:
— Линдси… Я и забыл о ней.
Хотя Пол по-прежнему был совсем близко, Корал почувствовала, как спадает возникшее между ними напряжение, и позволила себе немного расслабиться.
— Неужели вы забыли так же о причине, которая побудила вас вызвать меня сюда? Сомневаюсь, что вы сделали это для того, чтобы мы могли обсудить, собираетесь ли вы меня поцеловать.
— А это и обсуждать нечего.
— И все же?
Еще несколько секунд Пол позволил собственному взгляду блуждать по губам Корал, затем, глубоко вздохнув, взял ее под руку.
— Тот факт, что я забыл о своей сестре, говорит о том влиянии, которые вы на меня оказали. Линдси не из тех, о ком легко забыть.
Второй раз за сегодняшний день Корал показалось, что ее водят и водят по кругу, словно пони, и она уже потеряла ориентацию в пространстве. Пол направился к противоположной двери, так крепко держа Корал под руку, что она просто вынуждена была идти за ним.
Дверь открывалась на площадку с двумя лестницами, одна из которых вела вверх, а другая, очевидно, в подвал. Когда Пол направился к лестнице, ведущей вверх, Корал не потребовалось сильно напрягать мозги, чтобы понять, что они собираются подняться в его кабинет.
— Разве что-нибудь случилось с лифтами? — поинтересовалась она.
— Не хочу рисковать столкнуться с Линдси по пути на девятый этаж. Надеюсь, вы сможете найти то, что мне нужно, до того, как она вернется в мой кабинет.
— И что же я должна искать?
Они дошли до площадки второго этажа, но Пол даже не подумал о том, чтобы остановиться передохнуть.
— Билеты на концерт, — сказал он.
— Простите?
— Билеты на концерт. Вы наверняка когда-нибудь слышали о подобных вещах. Музыка, пение, скрипки, дирижер машет палочкой, словно отгоняя муху. Два месяца назад театральный агент Монти послал мне билеты, но я не могу их найти. Ваша команда засунула их куда-то, но черт меня побери, если я могу понять, куда.