Вне конкуренции | страница 58



Это странное сочетание ошеломило Дейзи. Не успела она опомниться, как сообразила, что отвечает на поцелуй. Хотя на самом деле ей бы следовало отстраниться.

Но в следующую минуту отстранился Джек. Он усмехнулся, и коленки Дейзи ослабели.

— И впредь намерен поступать так, чтобы подтвердить право, делать что хочу и когда хочу!

Поступок Джека напрочь лишил Дейзи способности рассуждать здраво. Зато сам Джек — в этом она все больше и больше убеждалась — был весьма силен в сфере здравого рассудка.

Ну, тогда и карты ему в руки! — подумала вдруг Дейзи.

Может, когда она ляжет с Джеком в постель в следующий раз, у нее появится возможность как следует рассмотреть его. А он пусть рассмотрит ее. Спокойно, без вулканических страстей. И произойти это должно не один, а множество раз.

Вздохнув поглубже, Дейзи постаралась обрести почву под ногами.

— И все-таки я не могу позволить себе такую роскошь — согласиться с тем, что ты предлагаешь…

— Можешь, детка. И чем скорее ты это поймешь, тем будет лучше для нас обоих. — Джек вновь направился к двери.

— Тебе прекрасно известно, что я имею в виду! — крикнула Дейзи вслед. Сердце гулко стучало в ее груди. — Ты понятия не имеешь, во что ввязываешься!

Он ухмыльнулся.

— С каждой минутой я осознаю это все больше. — Он перешагнул через порог. — Но я люблю, когда мне бросают вызов.

В следующее мгновение дверь за ним закрылась, причем с таким грохотом, что с книжной полки, возле которой стояла Дейзи, свалился тяжеленный том. Она вовремя успела отскочить.

Жаль, что книга не угодила мне в голову, подумала она. Может, это немного встряхнуло бы мои мозги.

Дейзи прижала толстенную книгу к груди и провела кончиками пальцев по губам, на которых сохранился вкус поцелуев Джека.

И пока она размышляла о нем, о Фреде Миллере, о своем отце, а также о том, как станет выбираться из всей этой неразберихи, в ее голове возникла параллельная мысль: кажется, я не так уж удручена, что разбираться с ворохом проблем мне придется не в одиночку!

Может, все дело в том, что Джек фактически отнял у меня право выбора, подумала Дейзи. А правильнее сказать, взял ответственность на себя. Причем сделал все очень аккуратно, чтобы я не почувствовала себя слабой, не способной защищаться самостоятельно.

Вот упрямец! Она покачала головой.

И медленно улыбнулась.

Глава 5

Проследив за тем, как Дейзи встретилась на мостике с человеком, с которым предположительно не имела близких отношений, Джек впервые с момента их знакомства почувствовал укол в сердце.