111 баек для тренеров: истории, анекдоты, мифы, сказки | страница 33
Истории все же лучше не читать, а именно рассказывать, так как в этом случае возникает визуальный контакт с аудиторией, без которого рассказчик часто напоминает токующего глухаря, который никого и ничего не видит и не слышит, кроме себя самого. Реакция слушателей, которую можно наблюдать в таком случае, даст интересную и полезную информацию об отдельных участниках и группе в целом. Но при этом желательно помнить: все свои выводы нужно оставить при себе и не высказывать собственных оценочных суждений по поводу поведения и реакции аудитории, особенно если таковые не отвечают ожиданиям рассказывающего. Чтобы повернуть восприятие слушателей в нужное, предполагаемое русло, следует использовать весь арсенал выразительных средств, который имеется у рассказчика: интонацию, громкость голоса, паузы, мимику, жесты, пантомимику. Байку можно сократить или, наоборот, детализировать, вовлечь аудиторию в диалог. Правда, импровизации не должны выходить за рамки: стойку на руках в момент рассказа аудитория в лучшем случае воспримет как попытку «дешевого заигрывания» с ней.
Правильный формат байки – короткий путь к уму и сердцу слушателя
Для того чтобы контакт с аудиторией установился быстро и безболезненно, нужно правильно выбрать формат байки.
1. С точки зрения авторства – это:
1) народная байка, не имеющая персонального автора (анекдот, история, рассказ) и точного источника (кто-то когда-то рассказал, где-то слышал, где-то читал);
2) байка, у которой есть достоверный источник и автор – рассказчик (часто безымянный, но реальный), от которого она была услышана; фактически – это пересказ;
3) байка, которая была почерпнута из литературного источника (художественного, научного) и, соответственно, имеет конкретного автора;
4) собственная байка тренера (преподавателя, менеджера).
2. С точки зрения подачи материала байку можно:
1) рассказать;
2) прочитать вслух;
3) попросить аудиторию самостоятельно прочитать заранее заготовленный текст.
3. В жанровом отношении:
1) анекдот – (от греч. anekdotos – неизданный) – «короткий рассказ об историческом лице, происшествии; жанр фольклора, короткий вымышленный юмористический рассказ с неожиданным концом» [53, с. 59];
2) сказка – «повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях с участием волшебных, фантастических сил» [5, с. 1191];
3) былина – «жанр русской народной эпической песни-сказания о богатырях и их подвигах» [5, с. 107];