Вода – наместник Бога на Земле | страница 9
Вот вода, получившая просьбу «сделать так-то», а вот вода, получившая грубый императивный приказ «выполнить то-то и то-то»: разница их снежинок под микроскопом примерно та же, что между фотографией ордена Победы и снимком грязной лужицы, окруженной кольцом из пены.
Такая вот реакция на душевное обращение по сравнению с недоброжелательным приказом! А ведь по существу и в том, и в другом случае от воды требовалось отреагировать на одну и ту же команду. В том-то и дело, что бездушная (тем более, злая) команда от вежливой просьбы на тонком энергоинформационном плане отличается достаточно заметно, можно сказать, качественно. И коль скоро каждый из нас более чем на 2/3 состоит из воды, возникает риторический вопрос: какова наша глубинная – глубочайшая реакция на отношение окружающих к нам? Сохранение здоровья и гармонизация – в первом случае и дезорганизация всех функций – во втором.
И вот что заслуживает особого внимания: кристаллы воды, образовавшиеся после слов «любовь» и «благодарность», произнесенных на английском, японском и немецком языках, почти не отличаются друг от друга. Это означает, что вода воспринимает не внешнюю оболочку, в которую укутана та или иная информация, а сразу схватывает ее суть.
О том, что вода схватывает именно суть сообщения, свидетельствует и серия опытов, проведенных посредством прикрепления к сосудам с водой надписей, сделанных на бумаге. Вода либо кристаллизовалась в красивые снежинки под воздействием значения добрых слов, либо деформировалась в результате осмысления ею слов ругательных или грубых. Любопытно заметить, что и в данном случае прекрасные шестиугольные звезды, как и при произнесении слов на разных языках, так же улавливали национальную специфику языка. Японское слово «аригато» («спасибо») порождает несколько иную кристаллическую структуру, чем «спасибо» на любом другом языке.
Не может не поразить до глубины сознания следующий эксперимент доктора Эмото: когда вода замерзает, она кристаллизуется, а в момент, когда она вот-вот снова превратится в воду (в промежутке температур между -5 °С и 0 °С), она создает форму, буквально один к одному совпадающую... с китайским иероглифом «вода»!..
Возможно ли, что в древние времена люди знали об этом и нарисовали китайский иероглиф «вода», основываясь на данной особенности именно воды в момент размораживания? Если это так, то этимология китайских иероглифов более чем удивительна и загадочна!