Тайная песня | страница 74



Она узнала его. Но как? Повар смерил его взглядом, в котором сквозили одновременно жалость и презрение, пожал плечами и отвернулся, чтобы облегчиться.

А вдруг она выдаст его? Разумеется, на нее это не похоже. Как сказал ему Отис, конюх, ее насильно выдавали замуж за графа Клэра. Откуда Отис это знал, Роланд не спрашивал; в замке никогда нельзя было ничего утаить. Он подслушивал целый день, и никто не обратил внимания на старика нищего.

Роланд знал, что граф держал Дарию взаперти, пока на несколько недель уезжал в поход. Услышав это, Роланд выругался. Если бы только он мог вернуть ее раньше, если бы только… Но теперь слишком поздно горевать. В этот вечер она должна была стать женой Клэра. На мгновение Роланд закрыл глаза.

Король приедет в Тибертон только завтра, но завтра все будет кончено.

Клэр женится на ней, и тогда сам король не сможет вырвать девушку у человека, лишившего ее невинности. А затем Эдмонд Клэр, конечно, захочет заполучить ее наследство. Роланд не сомневался в том, что граф уже овладел Дарией, ведь у него не было священника, который мог бы остановить его.

Роланд чертыхнулся. Они были так близки к спасению! Проклятая болезнь… Это причина всех несчастий. Теперь Дария больше не девственница, и в этом его вина. В сложившейся ситуации требовался новый план. Ну что ж, он умел быстро приспосабливаться к обстоятельствам. Это не раз спасало его жизнь. Сейчас, быть может, спасет и Дарию.


***

Ина радовалась тому, что ее маленькая госпожа скоро выйдет замуж за могущественного графа Клэра. Дария была слишком худа, но тем не менее казалась очень красивой в бледно-розовом шелковом платье и темно-розовой накидке. Длинные рукава закрывали запястья, а талия была перетянута золотым поясом из мелких звеньев. Да, она, несомненно, была достойна сделаться хозяйкой Тибертона. Ина ликовала.

Длинные волосы Дарии были распущены, что означало – невеста непорочна. На лице Дарии появилась странная улыбка, когда Ина настояла на этом древнем обычае, однако она ничего не сказала.

Девушка бы предпочла заплести волосы в косу и уложить вокруг головы. Но что подумает граф?

– Вы взволнованы, – констатировала служанка, заметив блеск в глазах госпожи. – Да, теперь вы образумитесь и забудете своего красивого молодого священника. Он бросил вас, и если бы не граф, вы сейчас уже были бы мертвы. Но отныне все пойдет так, как и должно быть. Вы – молодая леди и заслуживаете не бедного священника, каким бы красавчиком он ни был. Ральфа Колчестера здесь нет, так что вашим мужем будет граф. Да, все складывается как нельзя лучше.