Рыцарь в крестьянском стиле | страница 40
Фэйт взяла визитку.
— Спасибо.
Гэйб хорошо знал свою мать и понял, что она что-то замышляет. Вероника никогда ничего не делала просто так. А если это касается Фэйт…
— Мама, мне надо расплатиться за следующую игру, — сказал он. — Я провожу тебя к выходу.
— Всего доброго, миссис Логан, — попрощалась Фэйт.
Вероника помахала ей рукой.
— Увидимся.
Как только они вышли в вестибюль, Гэйб отвел мать в сторону.
— То, что Фэйт находится в нашем городе, должно остаться тайной.
— Но все уже знают.
— Если здесь появятся репортеры, то начнется настоящий переполох.
— Тогда пусть это будет нашим маленьким секретом. — Вероника огляделась. — Теперь я поняла, почему ты недоволен своей новой клиенткой. На вид она милая, но несколько высокомерная.
— Ты ошибаешься.
Вероника разгневанно посмотрела на сына.
— Откуда ты знаешь?
— Это сложно объяснить.
— У меня пять дочерей и чертовски привлекательный сын. У меня хватит ума, чтобы понять тебя, — возразила Вероника.
— Она работает вместе с нами.
— Этим объясняется твое недовольство, — ухмыльнулась Вероника. — По крайней мере, она симпатичная.
Нет. Фэйт Старр — настоящая красавица, красное дерево среди обломков фанеры, но Гэйб ни за что не хотел в этом признаваться даже самому себе, а уж тем более матери.
— Рад, что она тебе понравилась.
— А тебе разве нет?
— Она мой клиент, мама. Не более того. Уверен, что она не задержится в нашем городе ни на денек, когда работа будет выполнена, — объяснил Гэйб.
— Почему ты так думаешь?
— Она же кинозвезда. Здесь она совсем чужая.
Вероника широко раскрыла глаза.
— Она сама тебе это сказала?
— Не совсем, — Гэйб махнул Холлу, чтобы тот принес кувшин пива, — но чем скорее Фэйт уедет отсюда, тем лучше для всех.
Гэйб провожал Фэйт домой из «Виноградной лозы». Уличные фонари освещали потрескавшиеся тротуары. Часы на здании банка только что пробили полночь.
— Мы разбили их наголову.
Фэйт засунула руки в карманы.
— Надо было поменяться командами.
— И проиграть?
— Но ведь игра была несправедливой, — возразила Фэйт.
— Я люблю побеждать.
— Я и не думала, что ты такой азартный игрок.
— Это зависит от того, что поставлено на кон.
Сегодня вечером мы боролись за право на хвастовство. — Он взглянул на особняк Лараби и внезапно остановился. — Черт.
— Что-нибудь не так?
— Похоже, наверху горит свет.
— Наверное, это луна.
— Или наша галогенная лампа. Она очень сильно нагревается. — Гэйб задумчиво смотрел на окна комнаты. — Я пойду проверю, что там.
— Я с тобой.