Стойкий принц - Педро Кальдерон де ла Барка

Бесплатно читаем книгу Стойкий принц - Педро Кальдерон де ла Барка без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Стойкий принц - Педро Кальдерон де ла Барка

Педро Кальдерон де ла Барка - Стойкий принц о чем книга


Загадочная и завораживающая книга, которая перенесет вас в мир историй и приключений, полный неожиданных поворотов и фантастических миров. Ее страницы наполняются живыми персонажами, каждый из которых несет свой неповторимый след в плетении сюжета. В этой книге вы найдете мудрость, вдохновение и множество важных уроков жизни. Взлетите на крыльях воображения и отправьтесь в увлекательное путешествие между ее строками, где мир становится вашим собственным волшебным приключением.

Читать онлайн бесплатно Стойкий принц, автор Педро Кальдерон де ла Барка


Педро Кальдерон Де Ла Барка

Стойкий принц

(перевод Константина Бальмонта)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Дон Фернандо, принц

Дон Энрике, принц

Дон Хуан Кутиньо

Царь Феса, старик

Мулей, начальник армии

Селин

Брито, шут

Альфонсо, король Португалии

Таруданте, царь Марокко

Феникс, инфанта

Роза

Сара

Эстрелья

Селима

Португальские солдаты

Пленники

Мавры

Сцена в Фесе и его окрестностях

и в окрестностях Танхера.

Действие начинается в 1437 году.

ХОРНАДА ПЕРВАЯ

СЦЕНА 1-я

Сад Царя Фесского.

Пленники выходят с пением; Сара.

Сара

Ну, пойте, пойте, звуки песен

С прекрасной Феникс говорят,

Пока она, внимая песне,

Меняет пышный свой наряд.

Ей часто нравились напевы

Печали, плена и скорбей.

Первый пленник

Те песни, что рождались волей

Колодок наших и цепей,

Ужель могли ей быть желанны?

Сара

Могли и были. Пойте ей.

Она вас слушает отсюда.

Второй пленник

То будет худшей из скорбей.

О, Сара нежная, лишь звери,

Лишь птицы, чья душа во тьме,

Чей дух мышленьем не украшен,

Поют, веселые, в тюрьме.

Сара

Так никогда вы не поете?

Третий пленник

В усладу горести своей,

Но не чужой, слагаем песни.

Сара

Она вас слушает. Скорей.

Пленники (поют)

Все высокое сдается

Тяжкой силе долгих лет.

Время с легкостью несется

Для губительных побед.

СЦЕНА 2-я

Роза. - Те же.

Роза

Ступайте, пленники, из сада,

И пенье кончите. Сюда

Выходит Феникс молодая,

Как предрассветная звезда,

И ей гордится луг зеленый,

И ей украшены цветы.

(Пленники уходят.)

СЦЕНА 3-я

Феникс, Эстрелья и Селима,

как бы кончая одевать Инфанту. - Сара, Роза.

Эстрелья

Второй зарею к нам являясь,

Как царственно прекрасна ты!

Сара

И первая сказать не смеет,

Что ей обязаны одной

Своим багряным блеском - роза,

Жасмин - своею белизной.

Феникс

Подайте зеркало.

Эстрелья

Не надо

Просить совета у него:

Ни одного нет недостатка

В картине лика твоего.

(Ей дают зеркало.)

Феникс

Что в красоте (пусть я признаю,

Что я красива), что мне в ней,

Коль нет веселья, нет блаженства?

Селима

Какая ж боль в душе твоей?

Феникс

Ах, если б знала я, Селима,

Что мучит сердце, мне б тогда

Усладой горести служила

Моя сердечная беда!

Когда б я знала, в чем страданье

И чем нарушен мой покой,

Я назвала бы огорченьем

То, что зову теперь тоской.

Но я лишь чувствую и знаю

Глухую боль каких-то ран,

Воспринимаю огорченно

Души встревоженной обман.

Сара

Когда тебя не развлекает

Весною расцвеченный сад,

Где в пышном храме из жасминов

Колонны роз, блестя, молчат,

Отправься к морю: лодка будет

Воздушной колесницей дня.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.