Готика белого отребья III - Эдвард Ли

Бесплатно читаем книгу Готика белого отребья III - Эдвард Ли без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Готика белого отребья III - Эдвард Ли

Эдвард Ли - Готика белого отребья III о чем книга


Загадочная и завораживающая книга, которая перенесет вас в мир историй и приключений, полный неожиданных поворотов и фантастических миров. Ее страницы наполняются живыми персонажами, каждый из которых несет свой неповторимый след в плетении сюжета. В этой книге вы найдете мудрость, вдохновение и множество важных уроков жизни. Взлетите на крыльях воображения и отправьтесь в увлекательное путешествие между ее строками, где мир становится вашим собственным волшебным приключением.

Читать онлайн бесплатно Готика белого отребья III, автор Эдвард Ли


ГОТИКА БЕЛОГО ОТРЕБЬЯ III


До

Я попрошу читателя вернуться к концу второй части этой галантной и довольно неукротимой саги о деревенщинах. Толстолоб на свободе, его не так давно реанимировал таинственный двойник Писателя. По причинам добрым или злым, мы пока не знаем, хотя трудно представить, как что-то хорошее могло лежать в основе повторного вливания крови легендарной ходячей скотобойни девятифутового трупа для последующего его воскрешения из мертвых. А что касается генетического происхождения Толстолоба, то мы, как и прежде, знаем очень мало. Мы знаем, что он гибрид, и мы знаем, что одна часть этого гибрида – человек. Но что насчет его другой части? Одни полупьяные деревенщины предполагают, что Толстолоб частично демон, другие говорят, что он частично инопланетянин. Я думаю, правду мы никогда не узнаем...

Теперь вспомним так же запутанную и, несомненно, туманную «миссию» Писателя и двух его непутёвых спутниц, Сноуи и Дон. Обе этих дамы снабжены, скажем так, обворожительными телами, которые заставили бы монаха-безбрачника выть на луну, и их молочные дары существовали в состоянии, которое можно было описать только как чистейшее совершенство. Но... хватит об их сексуальных качествах. Сноуи обладала несравненной уникальностью – э-э, двумя такими уникальностями, должен заметить. Во-первых, она была альбинос, покрытая целиком потрясающей бумажно-белой кожей, которая иногда выдавала слабый оттенок розового, а волосы на ее макушке были мерцающей растянутой морщинистой грязно-белой (черта, общая для волос определенной области – гнездо на ее голове) паклей. Ах, но вторая её уникальность была именно в этом: она была не только альбиносом с очень провокационным телом, она была отдаленной родственницей не кого иного, как знаменитого академического писателя ужасов Г. Ф. Лавкрафта. Как это случилось, спросите вы, когда мы все прекрасно знаем, что Лавкрафт не был отцом? Это длинная история, которую можно подробно найти в повести «Вырванные страницы из путевого журнала» Эдварда Ли. (Кстати, если не читали, то можете купить её на Amazon!) Достаточно сказать, что в конце 1920-х годов, во время одного из своих многочисленных автобусных туров по Америке, автобус мистера Лавкрафта задержался на день из-за механических трудностей и был вынужден остановиться для ремонта в – да! – Люнтвилле. Ночью, после долгих приключений сперма мистера Лавкрафта попала во влагалище неразборчивой в связях местной женщины-альбиноса. Остальное – уже история. Потомство этой очень удачливой женщины разветвлялось щупальцами по всему региону и всегда сохраняло доминирующий ген альбинизма, а также некоторые гены, принадлежащие мистеру Лавкрафту. Физический результат? Каждый потомок этой женщины-альбиноса, каким бы отдаленным он ни был, обладает отчетливым строением лица Г. Ф. Лавкрафта: длинное, узкое лицо с выпуклой челюстью. Что касается Сноуи в частности, попробуйте представить себе голову Лавкрафта, расположенную на шее, скажем, Ракель Уэлч миллион лет назад.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.