Внутренние энергии в тайцзы-цюане - Чжень Гун

Бесплатно читаем книгу Внутренние энергии в тайцзы-цюане - Чжень Гун без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Внутренние энергии в тайцзы-цюане - Чжень Гун

Чжень Гун - Внутренние энергии в тайцзы-цюане о чем книга


Пo словам автора, или, как он сам себя называет, «переводчика» этой книги, ему «и вправду повезло» — ведь в осуществлении этого невероятно трудного проекта ему помогал лучший во всем мире знаток искусства тайцзи цюань. «Как-то я спросил Ляня, почему никто из китайцев или его бывших учеников не взялся до меня переводить книгу, написанную Чжэнь-гуном (что особенно удивительно, если учесть ошеломляющее богатство заключенных в ней знаний). — Они… не знают тайцзи-цюань настолько, чтобы разобраться в весьма запутанных теориях о внутренней энергии, — и добавил, что теперь я покушаюсь на последний из секретов его искусства». Перед вами произведение, способное пролить свет ясности на предмет, который слишком часто окутывается пеленой таинственности и мистификации. Многие годы позаимствованная у тайцзи-цюань идея внутренней энергии граничит с мистицизмом.

Читать онлайн бесплатно Внутренние энергии в тайцзы-цюане, автор Чжень Гун




Нищие и обездоленные толпятся у твоих дверей,
И руки ищут твоих рук.
Я принес тебе лишь немного яблок,
Ты же дал мне за них три яркие звезды.
О, Кэн Хуэй!
Все мои усилия растворятся
В сиянии твоего совершенства!



Статуя Бессмертного Предка — Чжан Сань-фэня, основателя тайцзи-цюаня



Благодарности

Нeсомненно, без долгих лет обучения у Учителя Лян Дун-цзяя, а также без помощи его самого старшего ученика Джонатана Рассела я бы никогда не взялся за работу над этой книгой. Фактически, я приступил к переводу без малого десять лет назад. За это время я, по признанию самого Ляна, неоднократно «терзал» его вопросами о тех или иных аспектах его работы.

А мне и правда повезло — ведь в осуществлении этого невероятно трудного проекта мне помогал лучший во всем мире знаток искусства тайцзи-цюань. Как-то я спросил Ляна, почему никто из китайцев или его бывших учеников не взялся до меня переводить этот раздел книги, написанной Чжэнь-гуном (это тем более удивительно, если учесть ошеломляющее богатство заключенных в ней знаний).

На это он мне ответил:

— Все потому, что они не понимают этого. Они не знают, как переводить классиков, и не занимались тайцзи-цюань настолько, чтобы разобраться в весьма запутанных теориях о внутренней энергии. Поэтому, юноша, если ты научишься получше разбираться в китайском, мы сможем по-настоящему поговорить обо всем этом — в противном случае я лишь поверхностно объясню тебе суть этих теорий — и добавил, что теперь я покушаюсь на последний из секретов его искусства.

Я напомнил ему, что именно он познакомил меня с этой книгой в 1982 году, когда передал мне китайский оригинал к потребовал, чтобы я сделал полный перевод.

В ответ он пробурчал:

— Я взвалил на свои плечи опасный груз, и вот мне возмездие за это.

В его устах это было одним из выражений принципиального одобрения. Если не говорить о его идее, то мне удалось перенять лишь крошечную каплю его искусства; и все же я в вечном долгу перед ним за его отчаянные попытки объяснить мне то, что, казалось, находилось вне обыденного понимания. К сожалению, я до сих пор не уверен в том, что правильно понял все сказанное им за эти годы. Следовательно, любые возможные ошибки лежат исключительно на моей совести.

Хотелось бы выразить огромную благодарность доктору Бунь Гунь-Ю, замечательная каллиграфия которого украшает страницы этой книги. Воистину, его работа является украшением настоящего издания. Каллиграфия, как и тайцзи-цюань, тонко объясняет особенности внутренней энергетики, и лучшее доказательство тому — работа доктора Буня.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.