Красная Страна - Джо Аберкромби

Бесплатно читаем книгу Красная Страна - Джо Аберкромби без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Красная Страна - Джо Аберкромби

Джо Аберкромби - Красная Страна о чем книга


Они сожгли ее дом.Забрали брата и сестру.Но возмездие настигнет их.Робкая Южанка надеялась оставить свое кровавое прошлое позади и уехать прочь с улыбкой на лице, но ей придется вспомнить старые методы для того, чтобы вернуть свою семью обратно. Но она не та женщина, что отступает перед трудностями. Она пускается в погоню в компании пары волов и своего трусливого приемного отца Агнца, однако оказывается, что Агнец сам бежал от не менее кровавого прошлого.

Еще книги из цикла "Земной Круг (прочее)"

Читать онлайн бесплатно Красная Страна, автор Джо Аберкромби


Тедди

И Клинту Иствуду

Но раз Клинта это, вероятно, не очень волнует,

В основном Тедди

Дисклеймер от автора перевода.


1. Внимание! Это НЕ официальный перевод. Здесь не было профессиональных редакторов и корректоров, и возможны ошибки, опечатки и т. д. Если вас это смущает, возможно, вам лучше дождаться официального перевода.


2. В тексте встречаются нецензурные слова — в тех же местах, где они встречаются в оригинальном тексте. Если вы, как и издательство ЭКСМО, считаете, что герои Джо Аберкромби не должны говорить матом (в отличие, например, от героев Пелевина), или полагаете, что в английском языке мата нет, то возможно, вам лучше дождаться официального перевода.


3. Большая часть имен и названий приведена в том виде, как они звучат в английском, перевод значений — в сносках. Некоторые имена героев, из тех, что уже были переведены в предыдущих книгах, приведены в том переводе. Если такой подход к переводу имен кажется вам неправильным, возможно, вам лучше дождаться официального перевода.


Огромное спасибо всем, кто присылал конструктивные замечания к переводу.

Особая благодарность vfvfhm и Yamakko, которые не поленились написать замечания ко всему тексту.

Сообщить свое мнение автору перевода можно по адресу: http://bydloman.livejournal.com/304684.html.

Ver.4.0


I БЕДА

Вы судите людей по рукояти и ножнам, что я могу сделать, чтобы вы узнали хороший клинок?

Джедедия М. Грант

Разновидность Труса

— Золото. — Вист[1] произнес слово так, будто это была загадка без решения. — Сводит людей с ума.

Шай[2] кивнула.

— Тех, кто еще не спятил.

Они сидели напротив Дома Колбасы Стафера, что возможно и звучало как название борделя, но на самом деле было худшей харчевней на пятьдесят миль вокруг, и это в условиях жесткой конкуренции. Шай восседала на мешках в своем фургоне, а Вист на заборе, где, казалось, он пребывал всегда, словно какой-то сучок, воткнувшийся ему в задницу, не давал ему спуститься. Они наблюдали за толпой.

— Я приехал сюда, чтоб быть подальше от людей, — сказал Вист.

Шай кивнула.

— Теперь взгляни.

Прошлым летом можно было провести в городе весь день и не встретить двух незнакомых человек. Можно было за несколько дней и двух человек не встретить. Многое может измениться за несколько месяцев, особенно если найдут золото. Теперь Сквердил разрывался по швам от храбрых первопроходцев. Поток шел в одну сторону, на запад, к воображаемым богатствам; некоторые проходили быстро, создавая суматоху, другие останавливались, внося свой вклад в торговлю и хаос. Колеса фургонов грохотали, мулы кричали, лошади ржали, скот орал, волы мычали. Мужчины, женщины и дети всех рас и статусов также орали и мычали, на всех языках и со всякими темпераментами. Это было бы весьма красочное зрелище, если бы поднятая пыль не выщелачивала любой оттенок до одинаковой серой вездесущности грязи.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.