Первосортная гармония - Стивен Кинг

Бесплатно читаем книгу Первосортная гармония - Стивен Кинг без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Первосортная гармония - Стивен Кинг

Стивен Кинг - Первосортная гармония о чем книга


Любовная лодка Рэя и Мэри, подобно множеству других браков, разбилась о быт, и с некоторых пор их разговоры напоминают беседы двух глухих — двух чужих друг другу людей, по странной прихоти продолжающих считать себя мужем и женой. Он тихо ненавидит ее собаку и презирает за полноту, она не выносит его пристрастия к сигаретам. Однако всему этому неожиданно приходит конец… и наступает время делать выводы.
Еще книги из цикла "Лавка дурных снов [сборник] (Ярмарка дурных снов)"

Читать онлайн бесплатно Первосортная гармония, автор Стивен Кинг


Они поженились десять лет назад, и долгое время всё было хорошо, великолепно, но теперь они спорят. Теперь они спорят довольно часто. Это, в принципе, спор об одном и том же. В этом есть цикличность. Похоже, думает Рэй, на собачьи гонки. Когда они спорят, он становятся как борзые, несущиеся за механическим зайцем. Один и тот же пейзаж мелькает перед глазами, но они его не замечают. Они видят только зайца.

Он думает, что дела, может, обстояли бы иначе, если у них были бы дети, но она не могла. Они, наконец, проверились, и доктор так и сказал. Это была её проблема. Примерно год спустя он купил ей собаку, Джек-Рассела,[1] которого она назвала Бизнезз. Она даже по буквам разъясняла кличку, если её спрашивали. Собаку она любит, но теперь они всё равно спорят.

Они едут в «Уол-Март»[2] за семенами травы. Они решили продать дом, так как не в состоянии его содержать, но Мэри говорит, что этим заниматься ещё рано, пока не починен водопровод и не приведена в себя лужайка. Она говорит, что проплешины на лужайке создают вид заброшенности. Это из-за засухи. Лето стоит жаркое, и не было никакого дождя. Рэй ей говорит, что какими бы хорошими не были семена, трава без дождя расти не будет. Он говорит, что стоит подождать.

— Потом пройдёт ещё один год, а мы всё тут, — говорит она. — Мы не можем ждать ещё год, Рэй. Мы обанкротимся.

Когда она говорит, Биз смотрит на неё со своего места на заднем сидении. Он смотрит на Рэя, когда говорит Рэй, но не всегда. В основном он смотрит на Мэри.

— Ты что думаешь? — говорит он. — Пойдёт дождь специально, чтобы ты не беспокоилась о банкротстве?

— Вообще-то мы вместе, если ты забыл, — говорит она.

Они проезжают через Кэсл-Рок.[3] Здесь мертво. То, что Рэй называет «экономикой» исчезло из этой части Мэна. «Уол-Март» находится на другом конце города, рядом со школой, где Рэй работает уборщиком. У этого «Уол-Марта» свой светофор. Народ пошучивает по этому поводу.

— Умён на пенни, глуп на фунт, — говорит он. — Слышала такую поговорку?

— Миллион раз, от тебя.

Он бурчит. Он видит в зеркале, как собака наблюдает за ней. Биз его немного раздражает, когда он так делает. Ему становится ясно, что они оба не имеют никакого представления, о чём они разговаривают.

— И заскочи в «Квик-Пик», — говорит она. — Я хочу взять мячик для Талли.

Талли — это дочка её брата. Рэй полагает, это значит, что она его племянница, но он не совсем уверен в этом, так как вся родня со стороны Мэри.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.