Единственная любовь | страница 17



— Я боюсь ему звонить, — призналась Бет.

— Боишься человека, которого любишь?

— Это потому, что он так ужасно богат! Я не могу допустить, чтобы он подумал, будто я за ним бегаю.

— Ты что, с ума сошла? Вы любите друг друга. Какие еще причины нужны для того, чтобы позвонить ему домой и узнать, в чем дело?

Бет не ответила. Конечно, Лоис права. Но с тех пор, как Дэнни уехал на ранчо, Бет испытывала глубокий страх. Не сомневалась, что у него были причины вернуться. Но не верила отговоркам, которые он привел, чтобы не брать ее с собой. «Любит ли он меня? — размышляла Бет. — Молчание говорит об обратном…»

— Ну, — нетерпеливо повторила Лоис, — почему ты не звонишь ему?

— Потому что мне кажется, он меня больше не любит. Все кончено.

— Он мог заболеть. Об этом ты не подумала? Это было единственное опасение, которое не приходило Бет в голову. Но теперь, когда Лоис произнесла его вслух, оно вдруг приобрело первостепенную важность, и Бет поспешно схватила телефонную трубку.

Мужской голос ленивой протяжностью напомнил ей Дэнни. С перепугу Бет не могла выдавить из себя ни звука и лишь беспомощно шевелила губами.

— Кто это? — Голос на другом конце провода зазвучал быстрее и резче. — Кто говорит?

Бет откашлялась.

— Я и Дэнни… это… это мисс Моррисон. Я звоню из Нью-Йорка и хотела бы поговорить с Дэнни.

— Его нет дома, он катается на лошади. Я могу ему что-то передать?

— Я хотела узнать, все ли с ним в порядке. С тех пор как он уехал, я ничего о нем не знаю. — Бет заколебалась, но все-таки решилась: — Вы Дин?

— Да. — Голос зазвучал настороженно. — Боюсь, у вас есть преимущество передо мной. Я так понимаю, вы подруга Дэнни?

— Мы обручены, — не подумав, выпалила Бет. — Он вам не говорил?

Наступившая тишина была такой долгой, что Бет слышала гудение и потрескивание проводов. Словно ее слова эхом отражались от телеграфных столбов. Она в отчаянии посмотрела на Лоис.

— Дэнни сам собирался вам рассказать, — запинаясь, продолжила она. — Я ждала от него звонка… не могла понять, почему он не звонит. Я думала, он… я думала, что-то случилось.

— Кое-что действительно случилось, мисс Моррисон, — заговорил мужчина. — Очевидно, вас неверно информировали о намерениях моего брата. Он обручен, но определенно не с вами. У него есть невеста по имени Синди здесь, в Аризоне!

Бет попыталась что-то сказать, но не смогла. На ее, лице появилось такое странное выражение, что Лоис сама взяла трубку из ее безвольной руки.

— Мистер Хардинг? Говорит Лоис Моррисон… кузина Бет. Вы не могли бы повторить мне то, что вы только что сказали?