Сердолик без оправы | страница 51
На обратном пути Гарри крепко сжимал руку непутевой девочки — которая, впрочем, и не собиралась ее вырывать — и отвлекал от грохочущего рядом чудовища рассказами об устройстве биваков.
Аннабел терпеливо слушала, делая вид, что узнает эти штуки впервые, хотя знала обо всем не хуже его самого. Увидев место, предназначенное для ночевки, она искренне обрадовалась.
— Маленькая каменная хижина для заблудших путников!
— Я думаю, тут ночевали еще пещерные люди, — ответил он, скидывая рюкзак.
— А мы и есть с тобой пещерные люди! Я, во всяком случае, точно.
— Ты просто глупая девчонка, — ответил Гарри, расчищая подходящее место для ночевки под нависшей скалой. — Но я не сержусь на тебя. Не одобряю, но понимаю.
— Почему?
— Потому что я однажды сделал то же самое.
— Расскажи.
— Так. Вот теперь вроде бы можно и устраиваться, — озабоченно бормотал он, словно не расслышав реплики. — Рюкзак сюда. Расстилаем пленку. Гранитный матрац пожестче надувного, зато понадежнее. Ты как любишь — с края или у стенки?
Аннабел фыркнула и кинулась к темной скальной спине, располагаясь поудобнее.
— А ботинки снимать? — весело осведомилась она.
— В этой постельке необязательно.
Гарри решительно улегся рядом с ней. Проверил, нет ли мешающих выступов или щебня. Растянул сверху над собой и Аннабел вторую пленку.
— Ну вот, домик готов. Спокойной ночи, искательница приключений.
Аннабел засмеялась.
— Спокойной ночи. Но сначала расскажи мне на ночь сказку.
— Я только страшные сказки знаю.
— Нет, расскажи мне ту. Я знаю, у нее хороший конец.
Аннабел легко, словно перышком, коснулась пальцем рубца на щеке Гарри.
— А… ты про эту. Ну, как видишь, пока жив.
— А это плата?
— Да. Тебе больше повезло.
— А как все это вышло?
— Примерно, как у тебя. Тоже решил вдруг кинуться сдуру, испытать себя.
— Ты был один?
— Конечно.
— И как удалось спастись?
— Ну как… Все-таки у меня уже немалый опыт прохождения горных рек. Опыт и помог. Правда, меня сразу закрутило, ударился лицом о подводный камень. Но сознание не потерял, выбрался на поверхность, а дальше уже дело техники.
Аннабел больше не могла сдерживаться. Не слушая Гарри, который, похоже, принялся за очередную лекцию о поведении на водах, она приникла к его щеке губами. Парень затих.
— Это не опыт тебя спас, — прошептала Аннабел, целуя страшный шрам, щеку, край губ, висок, снова рубец. — Это судьба тебя сохранила. Для меня. Я люблю тебя, Гарри. Я люблю тебя.
Гарри быстро повернулся к ней и обнял с такой силой, что она едва не вскрикнула. И в свою очередь затихла. И в свою очередь принялась принимать поцелуи, неожиданные, чуть жестковатые, но столь желанные…