Первая любовь | страница 29
Джиллиан хлопнула его по руке.
— Я говорю о домике на дереве позади дома твоих родителей и о том, как ты лежал там в засаде, поджидая девочек.
— Ах это! — воскликнул Брэд. Улыбка расползлась по его лицу, обнажая глубокую ямочку, которую в свое время Джиллиан считала неотразимой. — Да, там я провел немало времени.
— Пап, а что такое домик на дереве? — спросил Джереми, временно забыв об игрушках для щенков и заинтересовавшись разговором взрослых.
— Это такой маленький домик, который строят на дереве так высоко, что забраться внутрь можно только по лестнице.
— Интересно, — сказал Джереми, явно подражая мимике какого-то теле- или видеоперсонажа. — А можно мне такой же?
— Пожалуй, можно будет построить, когда станет потеплее. Сейчас я бы замерз насмерть в таком домишке.
— А где твой домик на дереве? — спросил малыш.
— Он наверняка уже развалился, — ответил Брэд, присвистнув, — с тех пор прошло двадцать лет.
— Да, двадцать лет, — повторил сын, совершенно серьезно кивнув головой.
Джиллиан рассмеялась:
— Для четырехлетнего мальчишки двадцать лет, безусловно, звучит как вечность, но я не чувствую себя настолько старой.
— Я тоже, — сказал Брэд, глядя ей в глаза, — особенно в последнее время. Я словно помолодел лет на десять.
Джиллиан почувствовала, как по телу пробежала волна возбуждения. Она набрала полную грудь воздуха. Глаза Брэда излучали такую сексуальность, что было просто невозможно удержаться от разных мыслей — к примеру… как неудержим он был в молодости. Какими ненасытными они были, наслаждаясь друг другом у озера, в машине, в спальне ее дома, когда родители уходили играть в покер по воскресеньям.
О Боже, о чем она думает? Джиллиан быстро решила не поддаваться внезапному всплеску эмоций, поскольку весь ее амурный опыт ограничивался Брэдом, а это было аж одиннадцать лет назад.
Она поднялась и направилась к офису.
— Мне надо… кое-что закончить, — сказала Джиллиан, на ходу придумав отговорку. — Не стесняйся, Джереми, ходи по магазину, выбирай все, что понравилось. Я уверена, ты наверняка найдешь что-нибудь интересное для своих щенков.
— Но я хотел, чтобы вы мне помогли, — запротестовал малыш.
— Джереми, у мисс Джиллиан много дел. Давай поблагодарим ее за уделенное нам время, хорошо?
— Спасибо, мисс Джиллиан, — сказал вежливо Джереми разочарованным голосом, после чего вернулся к изучению игрушек.
— Не за что, — мягко ответила она, глядя в глаза Брэду. Почему он поддержал ее трусливое бегство? В течение недели он пытался загнать ее в угол. А сейчас благородно предоставляет возможность с достоинством выйти из разговора. Брэд полон сюрпризов, но ей совершенно не хотелось знать о причине такой доброты. Лучше всего ретироваться как можно быстрее, прежде чем она скажет или сделает что-либо, о чем впоследствии будет сожалеть.