Сегодня можно всё | страница 26
— Я не жадна, — парировала Габриель.
Она уже начала понимать, что Буртон что-то задумал. Он не пойдет на обмен, это ясно. Вот только она хотела еще поговорить с ним, чтобы выяснить, что же он намерен предпринять.
— Вы честолюбивы. А лучше бы были жадны.
— Я не пойму, чего же вы хотите, мистер Буртон?! — воскликнула Габриель.
— Я хочу свой комплекс. И точка. Когда вы вывезете оттуда свое оборудование?
— Я сделаю все, чтобы это никогда не случилось! — гордо вскинув голову, сказала Габриель.
— Мне жаль вас разочаровывать, но наше дело будет решаться в суде. Найдите хорошего адвоката. Быть может, он сумеет вернуть вам хотя бы то, что вы потратили на ремонт.
— То есть, — опешила Габриель, — вы изначально не собираетесь мне возвращать эти деньги?
— Нет, конечно! Видите, я играю с вами по-честному! Я уже сказал, что очень жадный. Вы должны меня понять, но, боюсь, вам пора прощаться с комплексом.
— Вы негодяй, мистер Буртон! — воскликнула пораженная Габриель.
— Может быть. — Он пожал плечами. — Но этот негодяй очень хочет свой комплекс обратно. Потрудитесь не создавать себе лишних проблем. Вы же не хотите потом оплачивать и мои расходы на процесс? А мой адвокат будет стоить очень дорого!
— Но вы же буквально вчера говорили, что согласны отдать мне то, что я уже вложила!
— Это было вчера. Сегодня я передумал. Мой адвокат сказал, что нам вполне по силам оставить все, ну или хотя бы большую часть себе. У вас еще есть что мне сказать, мисс Кой?
— О! — воскликнула Габриель. — Я могу много чего вам сказать! Вот только боюсь, как бы мне не пришлось отвечать еще и по иску о защите чести и достоинства.
— И правильно делаете, милая моя, — ласково сказал Буртон.
— Я не милая и не ваша. Встретимся в суде, мистер Буртон!
Габриель вылетела за дверь. Еще никогда никто с ней так не разговаривал. Она всегда могла поставить грубияна и нахала на место. Но Буртон чувствовал, даже скорее знал, что Габриель в его руках. Он прекрасно понимал, что для нее значит этот комплекс. И что, если ей придется с ним проститься, это будет полным поражением Габриель.
— Я порву вашего босса в клочья! Так и передайте ему, — заявила она секретарше. Судя по выражению лица девицы, она вполне верила, что Габриель способна выполнить угрозу, причем это вовсе не образное высказывание.
Кажется, Буртон прав, вот она-то мне и ровня, обреченно подумала Габриель. Что же теперь мне делать?!
Она знала твердо одно: ей нужен адвокат. Лучший. Но вот где же ей взять деньги? Фонды комплекса почти исчерпаны и никто ей сейчас не поможет. А так как она вложила и собственные сбережения… В общем, оплатить по-настоящему хорошего адвоката ей не по карману.