Сорвиголова | страница 4



Однако отказ от любви не помог.

Настало время взглянуть фактам в лицо: Дейр ничем не отличался от ее отца. Ее отец вел убийственную по интенсивности и риску жизнь, пока она не убила его.

Кейси вздрогнула, охваченная ледяной дрожью отчаяния. Подобрав свободной рукой платок, который был надет на ней в часовне, когда прибыл самолет, она накинула его на голову.

Дейр беспокойно дернулся и тихо застонал. Он приходит в себя, поняла Кейси. Господи, не надо, пусть он еще немного побудет в неизвестности, не осознавая, какие боль и неопределенность ждут его впереди. У него еще недостаточно сил, чтобы выдержать свалившееся на его долю тяжелое испытание.

И у нее тоже.


По одному мучительному шажку за другим Дейр преодолевал наслоения боли, грозившей увлечь его в черный провал бездонной глубины, из которого уже не вынырнуть. Сначала его одолевало искушение прекратить борьбу, отступить перед болью, позволить ей перенести себя в мир, где ему больше никогда не будет сопутствовать одиночество. Затем что-то произошло, и он понял, что сдаваться нельзя: кто-то взял его за руку — кто-то, кого он очень-очень долго ждал.

Дейр медленно открыл глаза, и от всей души с облегчением вздохнул.

Рядом была Кейси. Его ожидание закончилось.

Она стояла возле него прекрасным туманным силуэтом. Почувствовав себя безмерно счастливым, Дейр улыбнулся ей, даже испугавшись на краткий миг, что может заплакать от радости. Кейси улыбнулась в ответ своей ослепительной широкой улыбкой, всегда согревавшей ему душу. Ее блестящие рыжие волосы были покрыты чем-то белым. Он напряг зрение. Правильно, Кейси собиралась надеть сегодня фату своей бабушки — сегодня, в день их свадьбы, на церемонию венчания.

Дейр проглотил комок в горле и облизал сухие губы.

— Ты пришла, — прошептал он, думая, что теперь все пойдет как надо. — Ты все-таки пришла, Кейси. Наше венчание состоится. — Затем он нахмурился, поняв, что они не в часовне. Впрочем, это не имело большого значения. Главное, Кейси была рядом.

— Да, я пришла, — нежно сказала она, наклоняясь к нему. Дейр почувствовал, что ее рука дрожит, и увидел, как зеленые глаза Кейси поменяли цвет на золотой. Тело окатило приятным теплом при воспоминании о других случаях, когда ее глаза становились золотыми — когда он впервые поцеловал ее: в день, когда он подарил ей чистокровного арабского жеребенка той же масти, что и цвет ее волос; и в тот полдень, когда она отдалась ему в своем тайном убежище…