Хозяин моей судьбы | страница 36



— В связи с предстоящими расходами вам, наверное, придется взвинтить арендную плату для жителей поселка? — деловито спросила она.

— Совсем наоборот, — покачал головой Ла‑рош. — Я вынужден до завершения реконструкции освободить жителей от всех платежей. Во‑первых, нельзя требовать молока с тощей коровы, а во‑вторых, и это для меня основное, поселок довел до упадка мой отец, а потому я считаю, для себя долгом чести исправить положение своими силами и средствами.

Все это звучало слишком красиво, чтобы быть правдой, и Роми приободрилась. Самое главное заключалось в том, чтобы не поддаваться сентиментальности, к которой она была склонна по природе своей. Надо было заставить Клода выложить все карты, а уже затем хладнокровно отвергнуть его притязания на теперь уже ее недвижимость.

— Расскажите мне поподробнее о своих планах, — сладко улыбнувшись, попросила она. — Вы так меня заинтриговали, что я вся прямо‑таки сгораю от любопытства!

Очевидно, она переиграла, потому что в глазах сидящего напротив нее мужчины на мгновение мелькнула усмешка.

— Те, кто завидует моему наследству, вряд ли подозревают, как это дьявольски сложно — быть ответственным за судьбы нескольких сотен людей, проживающих в этом поселке. Чтобы осуществить все свои планы, мне необходимо обновить церковь, реконструировать и расширить рынок, привести в порядок крыши, сточные канавы, дымоходы, мостовые…

— Но это же адский труд! Я уж не говорю о деньгах, — с невольным сочувствием воскликнула Роми. — И охота вам тратить годы своей жизни на такую тяжелую рутинную работу? Неужели вам не хотелось бы заняться чем‑нибудь более увлекательным?

— А для меня это и есть самое увлекательное дело на свете, — горячо ответил Клод и поймал девушку за руку. — Видите ли, Роми, как бы высокопарно это ни звучало, но я действительно хочу оставить здесь по себе добрую память и след, который не сотрется в веках!

Роми посмотрела на Клода с неподдельным восхищением, а прикосновение его руки так взволновало ее, что сердце девушки сладко заныло. Все это было удивительно некстати.

— А вы не боитесь в горячке переустройства нарушить историческое своеобразие Ла‑Роша? — громко спросила она, осторожно высвободив свою руку из пальцев Клода.

Он снисходительно улыбнулся.

— Ничуть. Да и вообще, реставрация поселка — ерунда по сравнению с…

Он сделал паузу.

— По сравнению с чем? — не выдержав, спросила Роми.

— По сравнению с возрождением души, — сказал он загадочно.