Зеркало Медузы | страница 40
— И думаю, не найдете.
— Правда? Почему?
— Потому что она единственная в своем роде.
— Вы уверены? Вы знаете, что это единственная сохранившаяся копия? Откуда вам это известно?
Он с трудом скрывал свое возбуждение. Однако миссис Ван Оуэн небрежно взмахнула рукой.
— Просто я всегда так говорю.
Дэвид разочарованно поморщился. Как оказалось, все его догадки и предположения цеплялись за фамильное наследие. Несомненно, это издание «Божественной комедии» являлось редким и ценным приобретением, но возможно, в мире существовала другая копия — например, в запасниках Ватиканской библиотеки. Хотя вряд ли можно было найти столь хорошо сохранившийся экземпляр.
Похоже, мистер Хаджинс чувствовал себя неловко во время этой непосредственной беседы. Прочистив горло, он вмешался в разговор:
— Теперь, когда вы получили ответы на свои вопросы, мы могли бы приступить к делам, ради которых собрались. Нам хотелось бы вручить вам еще один материал.
Он кивнул на большой конверт, лежавший на столе, и жестом дал понять, что Дэвид может вскрыть его. Когда тот потянулся к конверту, адвокат продолжил:
— Миссис Ван Оуэн решила передать этот манускрипт и рисунки на попечение библиотеки «Ньюберри». На ее взгляд, они достойны изучения и экспертной оценки. Более того, миссис Ван Оуэн заинтересована в таких исследованиях и готова финансировать работу ваших специалистов над этими материалами.
Конечно, Дэвид обрадовался тому, что богатая дама брала расходы на себя, но ему не понравилась та небрежная манера, в которой она передавала им старинную и, возможно, очень ценную рукопись. Он озабоченно нахмурился, когда, открыв конверт, почувствовал явственный запах дыма.
— Однако их окончательная передача библиотеке остается под вопросом, — добавил мистер Хаджинс. — Многое зависит от результатов работы ваших специалистов и от того, будут ли завершены исследования. Если они увенчаются успехом, на что мы и надеемся, «Ньюберри» не только станет законным обладателем данной рукописи, но и получит щедрую дотацию для поддержания библиотеки. Если исследования не будут завершены…
Он сделал паузу и фраза повисла в воздухе.
— Мы изменим свои условия.
Дэвид осторожно вытащил из пухлого конверта желтые страницы манускрипта. Он изумился их древности. Судя по чернилам и текстуре бумаги, этот документ был написан сотни лет назад, примерно в пятнадцатом или шестнадцатом веке. Рукопись напоминала многие ricordanze, которые он годами изучал в университете, — воспоминания и дневники итальянских торговцев, документы, воссоздававшие картины повседневной жизни в эпоху Ренессанса. Текст был написан на итальянском языке. Буквы потускнели от времени, но читались вполне разборчиво. Страницы с опаленными краями пахли дымом и плесенью. Тут и там виднелись коричневые точки, напоминавшие старческие пятна на руках пожилого человека.