Месть Шарпа | страница 53
— Зачем вы дали ей право распоряжаться счётом?
— Перед дуэлью. — произнёс Шарп с досадой, — В случае чего не хотел, чтоб она нуждалась.
Капитан попытался утешить друга:
— Вероятно, Джейн отыскала лучшее место для помещения капитала.
— Почему же не написала мне?
Неизвестность и беспокойство за Джейн мучили Шарпа. Одинокая женщина с деньгами — лакомый кус для проходимцев всех мастей, каких в Лондоне полно.
— Где эта Корк-стрит?
Фредериксон наморщил лоб:
— Где-то возле Пикадилли. Приличный район.
— Ну, она может себе это позволить.
Фредериксон уставился на проплывающие мимо болотистые берега:
— Какая разница, Ричард? Три недели — и вы дома.
— Верно.
— Женщины — как винтовки. — глубокомысленно изрёк Фредериксон, — Без должной профилактики вскоре перестают слушаться. Кстати, о профилактике. Некоторые мои бездельники полагают, что, раз война кончена, оружие чистить необязательно. Сержант Харпер! Проверка оружия, быстро!
Так они плыли домой.
Болота на берегах сменились заливными лугами. День клонился к вечеру. Шарп стоял на носу с Харпером.
— Что будете делать, сэр?
— Наверно, продам офицерский патент.
Шарп проводил взглядом лодку с двумя рыбаками в белых рубахах и соломенных шляпах. Мирная картинка.
— Поедешь в Испанию, к Изабелле?
— А у меня получится, сэр?
Для Харпера это было чрезвычайно важно. В армию захватчиков его родной Ирландии Патрика привели голод и нужда. Теперь же он, благодаря взятой под Витторией добыче, был человек богатый, и надеялся с помощью Шарпа избавиться от солдатской лямки. Майор хотел выправить другу отставку по состоянию здоровья, что оказалось сложнее, чем он ожидал. Шарп собрал и оформил все необходимые бумаги, но их требовалось завизировать у старшего офицера медслужбы батальона и командира подразделения их подписями и печатями, что после смерти Нэна было затруднительно. Армия не выпускала легко тех, кто имел несчастье попасть ей в зубы.
— Есть другой способ. — неуверенно сообщил Шарп.
— Какой?
— Ты станешь моим денщиком.
Харпер нахмурился. Не потому, что его оскорбляла перспектива сделаться офицерским слугой. Он не понимал, как это поможет ему вырваться из армии.
Шарп разъяснил:
— В качестве офицера я имею право на денщика. Денщик всюду ездит со мной. Мы прибываем в Дорсет, и я пишу рапорт о том, что тебя до смерти закусали клопы или лягнула в лоб кобыла. На полкового хирурга нам начхать, ибо ты умер не в расположении полка. Понадобятся свидетельства штатского доктора и следователя, однако, думаю, за некоторое вспомоществование нам напишут что угодно, даже то, что ты скончался при родах. Всё. Для армии ты — труп.