Страна Дяди Сэма : Привет, Америка! | страница 164
— Возможно.
— Конечно, я доложил о нем. Все должны помнить о своем положении даже в кризисной ситуации, иначе будет ужасная неразбериха, ты не согласен? Интендант заверил меня, что Кроукер больше не получит работу на этом корабле.
— Надо думать.
— Формальность, я считаю, но, по крайней мере, это записали в журнал.
— Сегодня забавная ночка, если подумать. Я хочу сказать, жена тонет, корабль тоже и на ужин не было «Монтраше» ноль седьмого года. Мне пришлось пить второсортное пятого года.
— Досадно, правда? Взгляни-ка на это.
— Прости, старина, не могу разглядеть при таком освещении. Что там у тебя?
— Билеты обратно.
— О, вот незадача.
— Каюта с видом на море на верхней палубе.
— Не повезло так не повезло… Послушай, а что за шум?
— Думаю, это тонут пассажиры третьего класса.
— Нет, похоже на оркестр.
— Думаю, ты прав. Да, ты абсолютно прав. Слегка заунывно, тебе не кажется? Под это даже не захочется потанцевать.
— «Ближе к тебе, Господи»? Могли бы выбрать что-нибудь повеселее в нашу последнюю ночь в море.
— И все же, думаю, спущусь и посмотрю, не убрали ли еще ужин со столов. Ты со мной?
— Нет, думаю, пойду выпью бренди и лягу спать. Все равно эта ночь будет короткой. Как думаешь, сколько у нас еще времени?
— Я бы сказал, минут сорок.
— О, боже. Возможно, тогда обойдусь без бренди. Не думаю, что увижу тебя снова.
— Не в этой жизни, старина.
— О, это ты хорошо сказал. Надо запомнить. Что ж, тогда спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
— Кстати, просто пришло в голову. Капитан ничего не говорил насчет того, чтобы забираться в спасательные шлюпки, нет?
— Такого я не помню. Мне тебя разбудить, если он объявит?
— Было бы очень мило с твоей стороны, если ты уверен, что это не причинит тебе беспокойства.
— Никакого беспокойства.
— Что ж, тогда спокойной ночи. Передавай привет миссис Басс и малышке Кейт.
11–9777
— С большим удовольствием. Соболезную по поводу миссис Смайт.
— Ну, говорят, в море случаются вещи и похуже. Я надеюсь, она где-нибудь всплывет. Всегда была легка на подъем. Что ж, спокойной ночи.
— Спокойной ночи, старина. Приятных снов.
Веселье в снегу
По причинам, которые я никогда не смогу понять, когда мне было восемь лет, мои родители подарили мне на Рождество пару лыж. Я вышел на улицу, пристегнул их и встал в позу лыжника, но ничего не произошло. А все потому, что в Айове нет гор.
В поисках хоть какого-нибудь склона я решил съехать с крыльца нашей задней двери. Там было всего пять ступенек, но для лыж угол наклона оказался удивительно крутым. Я съехал со ступенек со скоростью, мне кажется, 110 миль в час и приземлился с такой силой, что лыжи накрепко сцепились друг с другом, между тем как я продолжил полет через двор по изящной и высокой дуге. Приблизительно в 12 футах впереди показалась задняя стена гаража. Инстинктивно приняв наиболее удобную позу, с раскинутыми в стороны руками и ногами для максимального соприкосновения, я звонко врезался в нее под крышей и сполз вниз по вертикальному отвесу, как брошенный в стенку помидор.