Первая капля крови | страница 35
Моя дорогая Дениз, ты и понятия не имеешь.
— Это кое-что меняет, — сказал он, наконец. — После сегодняшнего вечера никто не поверит, что ты просто моя собственность.
Её выражение заметалось между сожалением и принятием, и затем она выдавила улыбку. — Я понимаю. Спасибо за всё, что ты сделал. Теперь я знаю, где не нужно искать Натаниэля, а это уже что-то. О, и ты не должен волноваться. Я не стану вовлекать Кости. Я найду другой способ.
Спейд продолжал смотреть на неё, не моргая. Это был его шанс избавиться от неё. Он должен был воспользоваться им. Так будет лучше.
Вместо этого он сказал:
— Я не оставлю тебя без помощи.
Благодарность вспыхнула на её лице.
— Я буду намного лучше вести себя с тем, к кому бы ты меня ни отправил. Я буду послушной и не стану блевать ему на одежду—
Он чуть ли не фыркнул.
— Приятно знать, так как это всё ещё буду я.
— Но ты только что сказал, что больше никто не поверит, что я твоя собственность.
Конечно, не поверят, но это не её вина. Это его ошибка. Он быстро унёс её, когда её охватила паника, хотя любой обладающий чувством собственного достоинства Мастер послал бы кого-нибудь другого успокоить её. Затем он сжимал её ладонь, усадил справа от себя, уступил её требованию остаться на поединок, почти позволил себя убить, когда она отвлекла его, и помчался к ней, когда её вырвало на его рубашку.
Действительно, не было ни единого шанса, что его люди поверят, что она просто его собственность.
— Нам придётся играть влюблённую парочку вместо вампира и его собственности. Потребуется больше действий с обеих сторон, но ничего из того, что нарушит твои ограничения.
Она выглядела смущённой.
— Я думала, ты говорил, что это будет подозрительно, потому что ты не встречаешься с людьми.
— Это усложнит некоторые вещи, но, если мы скоро найдём Натаниэля, спектакль можно будет свернуть, назвав мимолетной прихотью.
Или мимолетной глупостью, если быть точнее.
Она коснулась его руки. Её пальцы были такими тёплыми на его холодной коже. Ещё одно напоминание о её человечности.
— Спасибо.
— Пожалуйста, — натянуто ответил Спейд.
Дурак, упрекнул он себя. Он не делал это из жалости, обязательства или чести, как могла подумать Дениз. Нет, он снова предложил свою помощь по ошеломляюще глупой причине: он не хотел её отпускать.
Даже теперь её аромат и близость мучили его чувства. Это был верх глупости соблазниться женщиной, которую он не мог ни укусить, ни трахнуть. Может, в качестве следующей ошеломляющей идеи он побреется бензопилой.