Первая капля крови | страница 27



Спейд сделал шаг вперёд, и что-то в нём разгорелось, когда он заметил, как изменилось её дыхание. Оно участилось, также как и сердцебиение. Он сделал ещё один шаг, и тогда изменился её аромат: запах мёда и жасмина усилился. Сделав следующий шаг, он оказался на расстоянии в один фут и почувствовал в воздухе вокруг тепло её тела. Её глаза расширились и стали теперь скорее карими, чем зелёными. Её губы — полные и сочные — чуть разомкнулись. Будет ли она на вкус таким же мёдом и жасмином, если он поцелует её? Или у неё ещё более богатый, более тёмный аромат, как глубины её души, которые он уловил в её глазах?

Он резко развернулся на пятках. Дениз не вампир, потому нет никакого смысла задумываться над такими вещами. Они найдут Натаниэля и отдадут его Рауму. Затем, как только она избавится от меток демона, она сбежит от него, чтобы вскоре умереть, как и все люди.

И он не собирался проходить через это снова.

— Твой наряд на сегодняшний вечер в шкафу, — сказал он и захлопнул за собой дверь.

Глава 5

Дениз глубоко вздохнула и попыталась действовать бесстрастно. Хорошо, что в этом отеле работает отопление, иначе с тем, что было на ней надето, она бы точно замёрзла.

Служащий взял её пальто, как только Дениз вошла в бальный зал Кроссан вместе со Спейдом. Это была огромная комната, в которой свободно разместились бы больше двух тысяч человек, и всё же она была почти забита. Исключительный размер клана Спейда ошеломлял. Когда она сняла пальто, даже при том, что она находилась среди огромного количества людей, все повернули к ней головы.

Дениз подняла подбородок и отказалась съёживаться под этими взглядами. Давайте, смотрите. Вы видели больше кожи на пляже, не так это и шокирующе.

Хотя это был и не пляж, то, что было на ней, выглядело явно вдохновленным бикини. Её топ представлял собой прозрачное болеро, а подходящие тонкие панталоны выглядели так, будто их спёрли прямо из серий «Я мечтаю о Джинни»*.

Вампиры — извращенцы, все до одного, говорила Кэт во многих ситуациях. Если это был стандартный наряд "собственности" для каких-либо мероприятий в немёртвом мире, Кэт явно не ошибалась.

Дениз ожидала что-то вроде язвительного замечания от Спейда, пока спускалась вниз в своём нелепом наряде. Почему он тогда не посмеялся? Ведь это он заставил её надеть костюм девушки из гарема. Но он просто поглядел на неё с секунду, а затем вручил пальто, бросив замечание, что снаружи холодно.

Конечно, холодно. Февраль в Сент-Луисе никогда тёплым не был. Если бы у Спейда было сердце, она была бы в брюках и свитере. Он же был одет вовсе не скудно: длинное чёрное пальто поверх белой рубашки и чёрных брюк, которые так хорошо на нём сидели, что явно были сшиты на заказ. Со всеми своими тёмными поражающими взглядами Спейд фактически сочился декадентской элегантностью, а вот и она — копия Шехерезады.