Исповедь якудзы | страница 53



Мы решили разделиться и отправиться на поиски пищи в разных направлениях. Мне и раньше случалось не раз бывать в здешних краях, еще когда я занимался доставкой кокса заказчикам, так что я отлично знал этот район и уверенно пошел на запад вдоль морского побережья, пока не наткнулся на ухоженный земельный участок, покрытый густым слоем сочной зеленой травы.

Я наклонился и стал осторожно раздвигать стебли, в надежде отыскать хоть что-то съестное — ягоды, коренья или, на самый худой конец, насекомых. И мне опять повезло — я обнаружил цикаду! Целые полчища цикад скрывались среди травы, насекомые тихонько сидели на тонких стеблях и были почти не заметны. Я стал носиться по всему участку, старался наловить как можно больше, но скоро выяснилось, что мне некуда складывать богатую добычу. Тогда я сбросил кимоно, связал рукава, получилось что-то наподобие мешка, за два часа моя самодельная торба оказалась полной! Я вернулся в условленное место, и мы все втроем принялись закусывать цикадами. Мы ели насекомых сырыми — чего только не сделаешь, чтобы унять голод…

Когда я заглянул на зеленый участок следующим утром, там уже было полно людей и все они пытались ловить цикад. Напрасно я старательно наклонялся и раздвигал стебли травы, ни одного насекомого к тому времени уже не осталось. От разочарования я чертыхался как заведенный, но это мало помогало справиться с голодом и жаждой. Мы стали думать, как быть дальше. Среди беженцев распространялись слухи о пунктах раздачи еды, которые власти открыли для пострадавших. Кенкити предложил пойти поискать такой пункт, но усталая Иё начала хныкать, что не в силах больше идти. Мы уложили девушку отдыхать под сломанной лодкой, а сами пересекли мост — он тоже сильно обгорел — и пошли в сторону Фукагавы.

Мы шли и повсюду натыкались на изуродованные останки человеческих тел, а впереди, сколько хватало взгляда, тянулись бесконечные обугленные руины. Уже не помню, сколько мы отшагали, окрестности повсеместно полнились слухами о спасательных центрах, но нам так и не удалось отыскать ни единого! Мы смертельно устали, жутко проголодались и буквально валились с ног, но все же дошли до самого Хондзё и были где-то неподалеку от Комэ-тё, когда Кенкити заметил что-то необычное и окликнул меня:

— Смотри-ка туда — обезьяны! — Он был прав. Целых три обезьяны, одна большая и две поменьше устроились в укромном уголке у большого дерева. — Наверное, они уснули в тенечке, — предположил Кенкити.