Охота на Охотника | страница 36
Опомнившийся Зверь торопливо кромсал двухклинковым ножом нейлоновую сеть, нити лопались, и ячейки раскрывались одна за другой. Когда дыра оказалась достаточно большой, Зверь перевалился через ее край и плавно перелетел на соседнее дерево.
Лежащий на боку и изготовившийся к стрельбе Спок заметил планирующую фигуру, которую выдавало отражение кружащихся кругом листьев, и дал короткую очередь.
Силуэт спрятался за ствол дерева, но тут же выглянул. Зверь выключил светоотражение, и Фергюсон увидел своего врага. Треугольный шлем, блестящий, облегающий тело скафандр… В следующую секунду фигура противника раздробилась на мелкие кусочки и исчезла: Зверь вновь включил систему невидимости.
Но теперь, когда Спок увидел убийцу своих товарищей, его ничто не могло остановить.
– Умри, сволочь!
Сержант бросился вперед, разряжая длинными очередями магазин своего автомата. Скафандр с треугольным шлемом мелькнул вдали. Зверь заманивал добычу. И это ему удавалось.
Адамс окинул взглядом поле сражения. Панчо лежал без чувств, глаза его были закрыты. Спок, стреляя на ходу, бежал в чащу, очевидно, преследуя противника. Колли перезаряжал оружие.
– Остаешься за меня! – крикнул майор индейцу. – Я пойду за Споком!
Дорогу ему заступил Мелон.
– Я пойду за ним. В конце концов, я вовлек вас в дерьмо!
Адамс помедлил.
– Тебе не выиграть этой схватки!
Мелон печально улыбнулся.
– Попробую свести ее к ничьей!
– Тогда держи! – Майор бросил ему трофейный автомат. Мелон надел его на левое плечо. С двумя автоматами на весу он выглядел не столько грозно, сколько комично. Но ситуация не располагала к веселью.
– Если что, задержите этот чертов вертолет! – крикнул цэрэушник, углубляясь в джунгли.
Адамс долго смотрел ему вслед. Шестое чувство подсказывало, что он потерял еще двух товарищей.
Глава 6 Схватка с дьяволом
Сержант Фергюсон остановился, стараясь унять бешено бьющееся сердце. Азарт и ощущение близкой схватки волновали и пьянили его. Расстегнув, он снял амуниционный жилет, многочисленные карманы которого были набиты необходимыми для жизни в джунглях и боя вещами. Бросив его на землю, снял рубашки и бросил рядом.
– Что мне нужно для счастья? Только стройная блондинка с тонкой талией… – напел он. Взяв запасной магазин и держа автомат наизготовку, он продолжил преследование.
– И стаканчик хорошего бурбона… – бормотал он на ходу.
Выбежавший по следу Мелон наткнулся на вещи Спока, вздрогнул и остановился. Точно так были брошены вещи Филипса перед тем, как из него вырвали внутренности. Он тщательно осмотрел все вокруг. Ни крови, ни следов борьбы. Только примятые и начавшие разгибаться травинки: Спок шел впереди, Мелон – за ним.