Призрак войны | страница 26
– Вижу. Следи за ним.
– Есть.
Баск подумал, не раскрыть ли ему собственный бинокль, но решил не делать этого. Уилкокс передаст по радио, и по скалистой пустыне помчится джип. Еще один пикетчик окажется в тюрьме штата Невада в ожидании суда.
Баск улыбнулся: “Человек спешит к собственному тюремному заключению”.
Минуты текли. Человек шел. Солнце теперь светило сзади Баска и впереди странного, спешащего человека.
Никто не может выдержать такой гонки в подобной жаре. Вдоль позвоночника Баска скользнула тревога. С юга двигалось облачко пыли – джип двигался на shy;перехват. Баску показалось, что джип движется не быстрее идущего человека.
Он продолжил свой маршрут – до угла изгороди, еще четыреста ярдов, затем поворот назад. Казалось, джип никак не доедет до фигурки человека. Баск остановился, загородил глаза от солнца обеими руками и посмотрел. Джип ехал параллельно человеку, который отказывался остановиться. Джип вилял, но человек перегонял его. Неожиданно появилось облако пыли. Баск ждал, затем он услышал хлопки полуавтоматического оружия. Последовала ослепительная вспышка. Баск заморгал, чтобы стряхнуть впечатление от вспышки.
Пыль осела. Джип двигался по пустыне сам по себе. Человек трусил рысцой, приближаясь. Солдат не было видно.
Баск включил радио:
– Часовой Пять Охране.
Уилкокс не отвечал.
Несмотря на жару, Баска пронзил хо shy;лодок. Он пробежался шестьсот ярдов до поста охраны. Уилкокс показал на замершее радио:
– Не могу связаться ни с кем.
Баск плотнее схватил оружие.
Уилкокс выпрямился:
– Похоже, мы остались вдвоем.
Его кожа, кожа человека из Новой Англии, загорела по-особому, светлые волосы прилипли ко лбу.
Они оба, с винтовками наперевес, пробежали шестьсот ярдов вдоль изгороди. Затем остановились, чтобы перевести дух. Человек шел им навстречу, как будто не замечая их.
– Какой большой, – пробурчал Уил shy;кокс.
Баск сощурился:
– Шесть и шесть футов. Три-пятьдесят. Шагает по восемь миль в час.
Уилкокс посмотрел на Баска:
– Откуда ты знаешь?
– Я уже давно наблюдаю за ним. От того кактуса.
Усталость помешала Уилкоксу спросить, от которого кактуса. Он отпил из фляги.
– Пойдем, – тронулся вперед Уил shy;кокс.
Баск хотел предложить Уилкоксу подождать на посту, пока он, Баск, пойдет навстречу человеку.
“Лучше не оставлять без надзора заграждение”, – подумал он, нервничая. Сжав зубы, он побежал за Уилкоксом. Солдаты из джипа не смогут дать отчет о случившемся, придется прислать команду для расследования. А сейчас дело было в их руках.