Бредень | страница 17
— В общении. Ты едва меня замечала, не говоря уж о… ну да ладно, об этом я как раз и хотел поговорить.
— О своей сексуальности?
Он прочистил горло.
— Это не смешно, Рона. Я, разумеется, имею в виду тот инцидент.
— Инцидент? — переспросила она, не поняв. Истерия, вызванная встречей с Эдвардом, уступила место безразличию. Он не мог говорить о том, о чем думала она. Инцидент? Ну конечно. Как еще Эдвард назвал бы это? И все-таки надо уточнить. Удостовериться. — Какой инцидент?
Он как будто не расслышал вопроса, что могло означать только одно: она не ошиблась. Когда он снова заговорил, его голос звучал уже тверже. Она сосредоточенно следила за движениями его губ, которые произнесли это слово.
— Я хотел поговорить с тобой до выборов, — объяснял он.
Рона смотрела поверх его плеча. Малыш, рисовавший динозавров, в радостном возбуждении тащил свой раскрытый альбом к буфету. Учительница, склонившись, взглянула на рисунок и тихо похвалила работу.
— Рона? — Голос Эдварда звенел от обиды.
— Зачем об этом вспоминать, Эдвард? Это было семнадцать лет назад, — сказала она, не глядя на него.
— Ну ты же знаешь этих газетчиков. — Теперь в его тоне появились шутливые нотки. — Они не упустят случая посплетничать о кандидате в члены парламента. — Он хохотнул. — И я не хочу, чтобы они вмешивались в твою частную жизнь.
— В мою частную жизнь!
Слова взорвались словно бомба. Компания школьников за соседним столом смущенно притихла, как бывает с детьми, когда взрослые ссорятся в их присутствии. Эдвард тоже выглядел растерянным, но он сделал над собой усилие и слабо улыбнулся. Чувство неловкости, поняла она, сменилось у него сильным раздражением. Она часто злила его. Поскольку была, по его словам, «не в меру эмоциональна».
— Мне нужно идти. — Она встала и посмотрела на часы.
— Хорошо. — Он тоже поднялся, встал рядом и твердо произнес, как будто завершение их встречи было им спланировано: — Я провожу тебя.
— Нет.
Он удивленно отступил.
— До свидания, Эдвард. И еще, Эдвард… не звони мне больше… никогда.
5
На выходе из галереи Рона толкнула дверь изо всех сил, надеясь, что она отлетит назад и треснет Эдварда прямо по самоуверенной роже. Ей самой надо было думать. Инцидент! Как он может говорить такое о Лайеме?
Рона пошла в Кельвингроув-парк. Позади нее смеялись и визжали дети, сбегая по ступенькам к ожидавшим их автобусам. Рона ринулась в аллею, которая вела к реке, и шум за спиной стих. Дойдя до моста, она остановилась перевести дыхание. Внизу, меж поросших папоротником берегов, неторопливо струилась серая вода. Облокотясь на железные перила и глядя в мутный поток, она погрузилась в воспоминания.