Капитан для Меган | страница 102
— Полагаю, ты хочешь со мной поговорить?
— Ты, черт побери, даже не представляешь, как я этого хочу.
— Тогда тебе придется пройти в капитанскую рубку. Скоро начнется экскурсия.
— Вам рефери не нужен? — предложил Холт, однако был одарен двумя убийственными взглядами. — Как плохо. Жаль, что придется такое пропустить.
Едва сдерживая ярость, Слоан поднялся вслед за Натаниэлем по трапу, нетерпеливо ожидая, пока тот закончит раздавать команды. Когда они очутились на мостике, Натаниэль просмотрел карты и отпустил помощника.
— Если наша беседа займет более пятнадцати минут, тебе придется присоединиться к экскурсии.
— У меня полно свободного времени. — Слоан подступил к нему поближе, расставив ноги, как бандит с большой дороги. — Чем ты, черт возьми, занимался с моей сестрой?
— Думаю, ты и сам догадался, — холодно ответил Натаниэль.
Слоан оскалился.
— Если ты думаешь, что я намерен оставаться в стороне, пока ты ей тут голову морочишь, то смертельно ошибаешься. Меня не было поблизости, когда она связалась с Дюмоном, но теперь-то я здесь.
— Я не Дюмон. — Натаниэль и сам был готов вспыхнуть, как сухой хворост от малейшей искры. — Ты хочешь выместить на мне злость за то, что он сделал с ней? Прекрасно понимаю. Мне тоже до смерти хочется надрать хоть кому-нибудь задницу с тех пор, как я увидел, как этот ублюдок швырнул ее. Так что, хочешь поразмяться? — предложил он. — Давай же.
И хотя это приглашение звучало столь соблазнительно для его первобытных, мужских инстинктов, Слоан отступил.
— Что ты имеешь в виду под «швырнул ее»?
— Только то, что я сказал. Он прижал ее к стенке. — Нэйта опять охватил приступ безудержной ярости. — Я бы убил его, но не думаю, что Мег бы это вынесла.
Слоан сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— И поэтому ты сбросил его с причала.
— Ну, для затравки надавал парочку тумаков, а потом понадеялся, что он не умеет плавать.
Уже слегка утихомирившись, Слоан благодарно кивнул. Холт успел обменяться парой слов с Дюмоном, когда тот вытащил из воды свою позорную задницу. Они уже имели с ним дело прежде. «В тот раз я также упустил свой шанс, — с отвращением подумал Слоан. — Не думаю, что Дюмон вернется, рискуя снова нарваться на кого-нибудь из нас». Слоан понимал, что должен этому радоваться, но в то же время горько сожалел, что ему так и не удалось потолковать с этим мерзавцем по-свойски.
— Я очень ценю твою заботу о ней, — сухо заметил Слоан. — Но это не меняет моего отношение ко всему остальному. Она была разбита, уязвлена, на взводе. Мне не нравится парень, который поспешил этим воспользоваться.