Приключения четырех дервишей | страница 3
В одной из сказок мать брахманов при случае спрашивает у человека из Аджама: «Аджамец, вы прячете своих жен?» И аджамец отвечает: «Да. Есть за нами такой порок». Мать брахманов на это говорит: «Это нехороший обычай».
Это еще раз свидетельствует, что сказки написаны во времена относительно близкие к нам, в годы, как мы уже предположили, когда Индия была захвачена европейскими колонизаторами.
Тут опять-таки возникает вопрос: при таких фактах и неопровержимых доказательствах, почему все-таки и в первом и во втором издании эта книга приписывается Хисраву Дехлави?
Во-первых, простому люду было свойственно приписывать неизвестные произведения какому-нибудь выдающемуся человеку, особенно же диковинные сказки рассказывать от имени определенных лиц с тем, чтобы убедить читающих в их правдивости. Неудивительно, если и эта книга неизвестного автора попала в такое положение. А издатели и автор предисловия, не вникнув в содержание книги, поверили словесному утверждению и связали это произведение с именем Хисрава Дехлави; во-вторых, не будет удивительным, если это было сделано умышленно. Ибо, приписав произведение неизвестного автора прославленному человеку, можно повысить значимость этого сочинения и таким образом поднять спрос на него. Издатели того времени думали лишь о торговле и взвинчивании цен, поэтому не гнушались подобных подделок, а автором предисловия мог быть какой-нибудь из их служащих, который считал своим неукоснительным долгом исполнение их указаний.
Именно с этой целью и приписали они авторство данной книги прославленному шейху Низомиддину, прах с могилы которого простой люд Индии почитает как целебное глазное снадобье. Автор предисловия написав, что «после чтения этой книги шейх исцелился», говорит: «...он (то есть шейх Низомиддин) молитвенно произносил: «О боже, каждый, кто прочитает или послушает эти сказки, избавится от болезней и пороков».
Автор предисловия этим утверждением как бы убеждает и тех, кто не увлекается сказками, но верит шейхам и особенно же шейху Низомиддину, чтобы они приобрели книгу для «исцеления от болезней». Автор предисловия, чтобы увеличить число покупателей или хотя бы слушателей, заинтересовывает этой книгой и неграмотных. Неграмотный бедняга тоже покупает эк-вемпляр книги и как талисман и доброе предзнаменование кладет ее себе на полочку и, разыскав грамотного человека, приводит его к себе, угошает и просит прочитать ее, чтобы «избежать болезней».