Великий Вавилон | страница 54



— Мистер Симпсон Леви желает вас видеть, сэр, — повторил лакей, не получив ответа.

— Я слышу, — сказал Раксоль. — Он желает видеть лично меня?

— Да, он спрашивал вас, сэр.

— Может быть, ему надо видеть Рокко насчет какого-нибудь тепи или чего-то в этом роде?

— Я спрошу его, сэр.

Слуга сделал движение к выходу.

— Стойте! — вдруг приказал Раксоль. — Попросите мистера Симпсона Леви пройти сюда.

Известный маклер «Кафрского кружка» вошел в комнату со скромным видом. Это был человек довольно приземистый и краснощекий, одетый подобно типичным представителям евреев-финансистов, со слишком толстой цепочкой и в жилете со слишком глубоким вырезом. В своих пухлых руках он держал трость с золотым набалдашником и совершенно новую шелковую шляпу — была пятница, а мистер Леви каждую пятницу, за исключением праздников, имел обыкновение покупать новую шляпу. Он тяжело дышал и сильно сопел носом, будто только что совершил какой-нибудь подвиг Геркулеса. На американского миллионера он взглянул с едва заметным смущением, и в то же время на лице его отразилось искреннее восхищение и добродушие.

— Мистер Раксоль, кажется… мистер Теодор Раксоль? Горжусь встречей с вами, сэр.

Таковы были первые слова мистера Симпсона Леви. По форме это было приветствие трубочиста низшего разряда, но тон его почему-то понравился Раксолю. «Вопреки ожиданиям, — подумал он, — передо мной стоит честный человек».

— Здравствуйте, — отрывисто проговорил миллионер. — Чему я обязан удовольствием видеть вас?

— Вы, должно быть, не располагаете свободным временем, — ответил Симпсон Леви. — Во всяком случае сам я очень занят, а потому без обиняков приступлю к делу, мистер Раксоль. Я человек простой и вовсе не претендую на то, чтобы казаться джентльменом, или на какие-либо подобные глупости. Я маклер, вот кто я такой, и мне все равно, кто как на это смотрит. На днях я давал бал в этой гостинице. Он обошелся мне в две с лишком тысячи фунтов, и, кстати сказать, я сегодня утром выдал чек для уплаты по вашему счету. Я не люблю балов, но иногда они бывают мне полезны, да и жена моя страстно их любит, вот мы и устраиваем их время от времени. Ну, относительно устройства бала я ни в чем не могу упрекнуть администрацию гостиницы, все было очень прилично, очень прилично, но я хотел бы знать вот что: зачем вам понадобилось посадить шпиона среди моих гостей?

— Шпиона? — воскликнул удивленный таким обвинением Раксоль.

— Да, — твердо проговорил мистер Симпсон Леви, обмахиваясь шляпой и глядя прямо в лицо Теодору Раксолю с выражением несправедливо обиженного человека. — Да, шпиона. Это не важно, я знаю, должно быть, вы считали себя вправе, как хозяин заведения, распоряжаться как вам вздумается по всем статьям, но я пришел заявить вам, что я протестую. Это дело принципа. Я не сержусь, но я стою за принцип.